Man of Roma

colosseum_in_rome_9-percent.jpg

I am a man of Rome, Italy. Some of my ancestors, many centuries ago, were already citizens of Rome. So I guess I am a real Roman, or sort of, since some barbaric blood must unquestionably flow in my veins, probably Germanic and Gallic from the Alpine region.
My mother tongue is Italian, not very different from the Latin spoken by the common people at the times of the late Roman Empire. The reason I am attempting to communicate in this northern language – which I do not totally master and which, though a bit chilly to my heart, I find not entirely deprived of charm – is that variety excites me like a drug and I am tired of talking mostly to my fellow people, this lingua franca, English, allowing me hopefully a wider exchange of ideas.

collosseumccwiki4.jpg

Why this blog

One reason for this blog, I have said, is wider communication. But what can a Roman of today say to the world? Such a big statement if there wasn’t the Web to make it not totally vain. I have always thought that it is a great privilege to be born and be raised here, such a special place, to the extent that something must have penetrated, something peculiar and worthy of being transmitted, in order to be able, in our turn, to receive.

I hope on comments from Western and non-Western people, since Rome and the Romans have a mediation nature that comes from the Mediterranean.

Rome in some way is more Mediterranean than European. However, as she was already universal during the old Roman days, she continues to be universal as a religious centre, like Mecca or Jerusalem, which makes her something far beyond Europe (*). Religion will not be a central topic here though, since I greatly respect all faiths but personally I do not have any being an agnostic. I like to think I am similar to those Romans of the past who counted mostly on human knowledge and on reason (for example the followers of Greek Epicure.)

colosseo-zoomgut1.jpg

Three Reasons for Uniqueness

Ages have passed since this great city was the capital of the known world, this role now being played by New York, or London perhaps.

Rome is though unique in the first place because “among all the greatest cities of the ancient world – Nineveh, Babylon, Alexandria, Tyre, Athens, Carthage, Antiochia – she is the only one that has continued to exist without any interruption, never reduced to a semi-abandoned village but rather finding herself often in the middle of world events and, equally often, paying for that a price (**).”

Secondly, and even more important, Rome is the city of the soul (as Byron and Victor Hugo put it,) of our authentic
Western soul, since Europe and the West were shaped here and these roots are sacred -to me surely, and I think and hope to most of us. These roots we have to rediscover in order to better open up to others in a new spirit of humanitas and conciliation (two chief components of the everlasting Roman mind). We all here in the West must encourage a totally new different attitude which can enable us to better face both our present crisis of values and the radical changes ahead which might cause our swift decline.

Lastly Rome, the eternal city, is unique because she is also one of the most beautiful cities in the world, if not the most beautiful. Beyond its imperial testimonies, even small piazzas and alleys radiate a sacred aura which comes from the millennia and to which the multitudes of the world, in an ever increasing number, come to pay their tribute. The capital of our beloved and civilised French cousins, Lutetia Parisiorum (this is how the Romans called Paris, after the Parisii, a tribe of the Gallic Senones), was not but a village up to the year 1000 AD. “1700 years younger than Rome. It shows, and you can feel it (***).”

pantheon-inreriottimizzgnu.jpg

Fragments Sent in a Bottle

Scattered fragments of this special identity inserted in a bottle and sent through the WWW: this shall be the activity of our blog. The conveyor of the message is not so important in relation to the greatness of the source and to one ingredient this conveyor might, willingly or unwillingly, possess: he being perhaps like a living fossil from a distant past which is dead though – astoundingly enough – alive yet in so many Italians.

Let us admit it. In some central and especially southern areas of this country, minds and habits still survive that puzzle lots of foreigners, historical remnants whose disadvantages towards modernity are clear. Are they only disadvantages?

All Things Considered

This and lots of other things will be discussed here by an almost 60 years old Roman whose knowledge can be located at a medium level, with interfaces towards the upper and lower layers. He will try his best to transmit something useful to others having been an ancient-history & literature educator for 16 years, then converted to computer networking engineering and training for the last 14 years. He hopes this blog will allow him to brush up humanities back, which is daunting at his age, not to mention the crazy idea of blogging both in English and in Italian.

If not profundity of knowledge, he might though have an advantage (still to be proved) over many foreign commentators even if born in one of the many provinces of the ancient Roman Empire: the plus of being a witness from right there; the advantage of being a Man of Roma.

Italian version

lupaottimigut1.jpg

The URI to TrackBack this entry is: http://manofroma.wordpress.com/2007/09/09/man-of-rome/trackback/

RSS feed for comments on this post.

37 Comments Leave a comment.

  1. Rome as a place has always fascinated me! Also Greece because of the sheer historical significance they have and the position they hold in History! .. Thanks for all the information… You have a regular reader! :)

  2. Thank you very much! This is my first comment I got and I like it it is from an Indian! I am new to blogging and you also have a regular reader (plus I am also working with computers, being a systems engineer). India intrigues me indeed and I would like to understand more about your civilisation, so much on the move, while both Italy and Europe stagnate.

  3. Ciao!

    I speak enough Italian to order a full breakfast, lol.

    Rome is something that fascinates me. I’m one of those odd folks that likes history… particularly ancient and medieval history. I want to visit Rome, Venice and Bologna one day. :)

    Looking forward to more! :)

  4. WOW! What a wonderful writing.I lived there for more than 20 years. I didn’t know these things.Keep writing more and more.We would love to read.
    Good luck

  5. Thank you Ashish and Edward! You both are too kind. I only hope I won’t disappoint you. When I started this blogging thing I was actually hoping to communicate to people from different parts of the world. As an IT teacher I *sometimes* teach to international students, but not as much as I would. This blog seems to make this communication wider and wow on different topics than IT, like history, humanities etc. I am really addicted to. (I love IT also but I need variety). So now it doesn’t matter if feedback and readers are 20 or 20,000. It is so fascinating and exciting! Thank you.

  6. When I received your email I immediately came to look at the site. I quickly read through a couple of your posts and thought of our conversations during breaks and sometimes during class. I always enjoyed our conversations and your ability to switch from DNS and IP addresses to the influence of ancient Greeks on Texas cowboys! LOL! I am glad you started this blog, now the rest of the world can see how interesting, complicated, tormented, knowledgeable and weird you are! In boca lupo! Un abbraccio forte.
    One of your IT students.

  7. Hello (!) and thank you so much! My students have a special place in my heart. So glad you sent me a comment though I must confess it is thanks to you and the rest of the classroom if our minds could depart from Rome (and TCP/IP lol) and travel to Bali, Las Vegas or Samarkand. Then back to the Romans of today, those talking funny slang, which, by the way, you seem to learn so fast. You made me laugh so much sometimes I really wonder where your humour comes from. U always moving so relaxed like permanently living on a tropical beach, then acting and bursting suddenly like lightning with funny examples (hands, eyes, whole body following…). Thanks and see you.

  8. A very interesting blog, Man of Roma. I think you are right up my alley. I’ll be reading you regularly.

  9. @100swallows
    I have the same feeling about your blog. I’ll be reading you too.
    Regards

  10. Hi! Interesting Blog, your very into the historical background of your heritage! I also see you teach IT in Rome? That’s cool I love to met italians who study IT, well mostly because I study IT in the states and it’s interesting to talk about it with Italians. Also I hope to move there after graduation, and who knows if I’ll be able to do IT work. Anwayz ciao!
    Lisa

  11. @Lisa
    Thanks for popping in Lisa! I have seen from your blog that you have studied in Bologna. I agree with you. Bologna is a hidden gem in this country (and the food, wow…). Everybody is talking about Venice, Rome, Florence etc. but there are places like Bologna which can provide wonderful surprises. As far as IT I like it a lot, but, as you can tell from my blog, I’d like to go back to my first love … arts and history. Ready though for any conversation about IT or anything you like.
    Best wishes for your dream! Ciao e grazie!

    MoR

    PS
    I hope to move there after graduation, and who knows if I’ll be able to do IT work
    Well, there are some opportunities of teaching IT in English (plus consultant work) in here. All you need is international Prometric certifications (like Cisco, Microsoft etc.)

  12. Just wanted to say that you have a new reader!! I am an American who is moving to Rome in September.(hopefully if I can find an affordable apartment! :) I have been living in Parma, but I look forward to being immersed in the history and beauty or Rome. I am a painter and art historian (by hobby) and enjoy your writing and perspective.

    Thanks!

  13. @Rebecca
    Thank you very much Rebecca and welcome to the big Roman family then! Rome is totally different from Parma, much larger and more Mediterranean and there is some price (plus extra organization) to pay in order to be able to live comfortably amid this indubitable beauty. I hope you’ll enjoy life in the eternal city. Glad you popped in!

  14. [...] Amyth has been the first to comment in our blog. Recently we found this post on his Web log site: “I am a die-hard nationalist! I [...]

  15. I stumbled across this blog while looking for a certain piece of art. I think it is well written and I enjoy it dearly! Thank you.

  16. @Katie
    Thank you Katie. I also enjoy your blog! See you soon.

  17. [...] Shefaly Amit (Nominated 2 times) Ishmeet (Nominated 5 times) Priya (Nominated 2 times) Roop Twisted DNA Harsha Nikhil Manofroma [...]

  18. [...] Amit Ishmeet Priya Roop Twisted DNA Harsha Nikhil Manofroma Oxy [...]

  19. Hi! I arrived here after “meeting” you on Nita’s blog.

    Very interesting, also very intense and complex. I keenly look forward to learning about ancient Rome, about which I know very little (and that mainly through English perceptions).

    Incidentally, how would one say “Man of Roma” in classical Latin? homo romanicus? homo romanae?

  20. @Vivek S. Khadpekar

    Hi and welcome! Yes, we “met” at Nita’s blog, talking about American and British English. Thank you very much. I hope you will comment again, because discussion is what makes blogs passionating. Nita’s posts and discussions around them are awesome.

    Pity you do not link to a blog of your own, here or at Nita’s. Do you have one btw?

    Man of Roma in Latin would be “Homo Romanus”.

    All the best

  21. @ Homo Romanus:

    Thanks. Incidentally, a friend and I sometimes indulge in this pastime of making up pseudo-Latin or pseudo-Sanskrit witticisms (my query about your assumed identity has nothing to do with that). Neither of us has studied Sanskrit or Latin. In our harmless revels, we strive to get the grammar right. For Latin we have no access to either a resource person or a dictionary. Is there anything free online (English-Latin) that you can recommend, by way of both lexicon and grammar?

    A recent one we essayed was the Latin for “to kick in the butt.” Tentatively, we came up with calcitrare in gluteo maximo. Does that seem correct to you, in terms of the choice of the verb “calcitrare” and the locative case of “gluteus maximus”?

    No, I don’t have a blog. My acquaintance with the medium dates from mid-2007. I have already learnt, from the examples I have been looking at, that it is hard work, and I would rather invest that kind of energy in something more consistently rewarding.

    • I wish I could read the Indian classics in Sanskrit, especially Kalidasa, who is your Shakespeare – I learn from Sarvepalli Radhakrishnan, my guide to India culture for a while. I wrote a post on that here.

      Calcitrare in gluteo maximo? Sounds funny, but I don’t think the Romans would say that, even if you used the more correct Calcitrare (in or contra) gluteum maximum.
      Not trying to marketing my blog, but here – a long rant though – I try to explain what I mean by blog dialectics. It has allowed me to engage dialogue with people from so many parts of the world: America, UK, India, Sri Lanka, Canada, China, Sweden etc. (now for example with you).

      No article or book allows this. So stimulating! It is fuelling my ideas, which is valuable to me since my blog writings, after all, are a man-of-the-street-of-Rome research on Roman-ness. PoonamSharma, an intelligent Indian blogger, once commented that my regional Roman stuff has a global appeal. Hard to say if she is right, plus in the last months I am getting a bit too “regional” for world people to understand. We will see. Thanks for your comments anyway!

      PS
      I forgot about the Latin dictionaries. No, I use my old Calonghi Latin-Italian dictionary, which is excellent. I looked up in Google, English Latin dictionaries, and I found many. They didn’t impress me, but you can try.

  22. @ Man of Roma:

    At the risk of inviting the wrath of several of my compatriots and of European Indologists, I would venture to say that while Kālidāsa was the foremost poet of the Sanskŗt language of his period (which many scholars refer to as “classical” Sanskŗt) his lyrical and epic poetry, as well as his plays, were composed primarily for courtly élite audiences.

    On the other hand Shakespeare wrote his plays (if not his sonnets and other poems) for common people as much as he did for the elite. So I would not call Kālidāsa “our Shakespeare.” If you must seek a parallel, it would lie in the much earlier Bhāsa. His plays delve deeper and more comprehensively into the complexities and dilemmas of the human condition, and his language, though perhaps not comparable to Kālidāsa’s for refinement, has much more vibrancy.

    For an indigenous evaluation of Kālidāsa, predating the European arrival in India, there is a famous ślōka by an unknown poet which compares Kālidāsa’s talents with those of some others, not as well known outside the field of Sanskŗt literary studies:

    उपमा कालिदासस्य भारवेरर्थगौरवम् ।
    दण्डिनः पदलालित्यम् माघे सन्ति त्रयो गुणाः ॥

    (upamā Kālidāsasya, Bhāraverarthagauravam,
    Daņdinah padalālityam, Māghé santi trayo guņāh.
    )

    (Meaning: Kālidāsa is the master of simile; Bhāravi has depth of meaning [i.e. substance]; Daņdin is fluent in prosody; [but] Māgha excels in all three [of these]).

    Unfortunately, as I have indicated, Bhāravi, Daņdin and Māgha are less well known to the world and to India than is Kālidāsa. Bhāsa, whom I mentioned earlier, was for nearly two millennia known only through mention by other writers (including Kālidāsa). His scripts were not known to exist. The anonymous composer of the ślōka cited above would almost certainly not have been familiar with his opus, even if he had known his name.

    The scripts of Bhāsa’s plays, numbering some 12 or 13, were discovered in the early 20th century in the custody of the Koodiyattam artistes of Kerala, in extreme South India. Unbeknownst to the rest of India and the world, they had kept alive the tradition of their performance. The plays are also, now, available in translation in at least two European languages — English and Polish — and possibly more, including Italian. Thus you have an opportunity to check out for yourself which Sanskŗt poet-playwright is more comparable with Shakespeare. If you must compare, in keeping with a very European scholarly tradition! :-)

  23. @Vivek S. Khadpekar

    What you say is fascinating! I confess I don’t care much if one is writing for the élites or for the common people (otherwise I should neglect most of Latin literature!). I look at the final result, at how an author is capable, as you say, of delving into “the complexities and dilemmas of the human condition” and into tons of other things. And I am sure you agree, from what I understood reading your comments in Nita’s blog.

    Content to me is of utmost importance, but as an Italian, also an harmonious, full-of-beauty-and-rhythm style counts a lot. In our classical Western tradition the best examples were when the two things were perfectly balanced. The decadence of the Italian literature (and of the French, much later, to be honest) arrived when both literatures (and their Academias) started to suffer from this illusion that sophistication of style immediately translated into quality of content. It didn’t. And we both lost so many readers.

  24. @ Man of Roma

    The main point of my argument was to question the necessity of seeking similarities at all between two poets from very different civilisational contexts and different epochs.

    I do not say that writing for the courtly élites, rather than the proletariat, diminishes the stature of an author any more than it can establish the superiority of a Bartók over a Beethoven or the other way round; but it certainly raises questions about which creative persons can be justifiably likened or compared.

    So, even though it has been in fashion for more than a century, an equation between Kālidāsa and Shakespeare rings hollow to me.

  25. @Vivek S. Khadpekar

    I understand and I totally agree. It is a hollow comparison. I think one simply wanted to say that both authors were “very good” and retained certain ‘universal qualities’ that can appeal to humakind, no matter the region, like when the British say Shakespeare is their Dante or their Goethe and so on. The idea of a great classic and his universality sort of go together. It is what Radhakrishnan meant in the passage I quote.

    It is good information to me how you have mentioned other excellent authors like Bhāravi, Daņdin and Māgha, or Bhāsa. I will check (but will avoid making silly comparisons, I promise). :-)

    Can you pls suggest some very good English translations of their works (and Kālidāsa’s)? (Polish I know nothing about, and I prefer an English translation to an Italian one).

    PS
    You know, this comparing great authors from different regions of the world, I’m sure you’ll agree, comes also from the ideology of nationalism, which is not a very interesting ideology in my view and which divides and embitters the relationships among the people of this planet.

  26. @ Man of Roma

    About “universal qualities” I think Bhāsa fits much better than Kālidāsa. The remaining three (and several others) are relatively obscure and may not readily be available in translation. I have an old friend, an Italian Indologist called Fabrizia Baldissera, originally from Milano. I have not been in contact with her for a long time, but if you can Google her and obtain her coordinates she may be able to guide you, both about Italian and English translations as well as commentaries.

    Am in a hurry to go to a concert now, so more later.

    Thank you for your comments and for the contact. This conversation has been a pleasure. MoR

  27. @ Man of Roma

    Sorry, I missed your postscript about “nationalism”. I couldn’t agree with you more. I personally dread whatever nationalistic ideologies I am familiar with. For that matter, I have serious reservations about the concept of “nation” (i.e. nation-state) as it has come to be understood around much of the world since the soi-disant “Peace” of Westphalia.

    But such sentiments are very unfashionable and worse, suspect, in many places including India.

    Against the background of WW2, I suppose it would be much easier for the Germans and the Italians — especially the former — to understand the pitfalls (to use a mild term) of nationalism. But they are still so guilt-ridden about it that they are in no way equipped to make the voice of reason heard around the world.

  28. @Vivek Khadpekar

    It seems our long Roman meals (and your concerts) sort of chop our conversation into bits. Now I’ll have dinner. I’ll be back.

    Back. I have experienced a new Sangiovese wine from Apulia which is not at all bad …

    Nationalism, yes. After all it is just an ideology, nothing more. But it has engendered many sorrows. And it has undone Europe and destroyed her (nationalistic and imperialistic) world power. What I meant about this comparing-authors thing is that, according to this ‘theory’, nationalism, each great nation has like a great soul or prophet or genius poet which is like a flag of the race or of the country. In this (silly) respect comparing Shakespeare, Homer, Goethe, Kālidāsa (or Bhāsa, if you prefer) can make sense.

    I only hope that India and China – probably the world future great powers – will not fall into this terrible trap of nationalism that would lead even to greater woes, now that there are nuclear weapons around. You say this is not fashionable. But i see nationalism (and clash of civilizations and religions, more vast than just a nation) rising here and there in the world. I can understand that some nationalism etc. in your country for example, can be a fair compensation for what the Indians had to suffer because of colonialism. But please no wars because of nationalism, lol. This would undo the entire planet, I am afraid.

    PS
    Also Italy had to suffer because of external powers. My country was in fact free from foreign occupation a little more than half a century before India’s independence. We are a relatively young nation too. Oooops, this is a nationalist point of view, isn’t it ;-)

  29. Aaaah! Puglia!! The first thing its mention brings to mind is my unfulfilled desire to go wandering around Alberobello, Val d’Itria and the Murgian landscape, ramble amongst the trulli and if possible live in one of them for a couple of nights; and then head off to Bari en route to Venice, arriving there across the Adriatic for one last visit before global warming and sea level change claim it forever within our lifetimes.

    I went to Italy on a student budget in the mid-1970s, and could not afford wines finer than the lowliest Chianti in globular bottles encased in fiaschi. And now I live in a part of India which officially has prohibition. Even when I travel out of my state of Gujarat, to “wet” areas, the wine choices available are few, and rarely what I would venture to call “fine”. We don’t as yet have much of a wine culture. What exists is limited to the very rich routinely go on holidays to Europe, which helps them become oenophiles.

    Tomorrow I go to a screening of Michael Radford’s 1994 film Il Postino, based on Pablo Neruda’s sojourn as an exile on an island off Napoli (?Capri?).

    After talking about wine and travel and poetry and song (we haven’t come to women as yet!), discussing nationalism, religion and the clash of civilisations would spoil the party. Let’s leave it at that for now. Ciao!

  30. @Vivek S. Khadpekar
    Thank you, it’s been a lovely conversation. Hope we meet again here or at Nita’s!
    PS
    So it seems we are about the same age :-)

  31. [...] Survivals of the Roman Goddess Fortuna Sex and the city (of Rome). A Conclusion Gods are Watching with an Envious Eye Knowing Thyself Pre-Christian Rome lives Man of Roma [...]

  32. cool

    • Thank you Adrienne. Are you French, by the way?

  33. I had to work hard to find a way to leave you a comment. Please add a comment widget on each section. Part of blogging fun is to read and be read in return. I’m interested in educational issues. Your comment on Lola’s blog got me to yours. It would fun to exchange experiences.

    Lakeviewer (Rosaria)

  34. My comment vanished a moment ago. Here is the second one: I found you through Lola’s. It took me a while to find ways to contact you. Please make it easier to leave a comment.

    • Dear Rosaria, I am sorry for the inconvenience. This WordPress theme, Quentin, foresees a tiny link to comments at the end of each post (second or third line, depending on the num. of categories) not easy to spot, true, but I don’t think I can change it. Yes, it is great fun to exchange experiences and ideas, I’ll be pleased. Thanks for coming here!


Leave a Comment