Italian American Rosaria has written on Facebook today:
“To our veterans:
You were willing to pay the ultimate price to defend the principles your country stands on. We are glad you came back to your home and friends. We are glad your life was spared, so that we can hear your story, of combat, of living away from the familiar, of worrying each minute of each day if you, or your comrades were going to make it out alive, if the war was worth all the pain and resources and damages it caused.
It is that story of courage and fear and …”
ψ
I had replied in my usual dialectic-moronic way:
[paraprased, since I can’t find the original words in Facebook, MoR]:“Stai parlando dello sbarco in Normandia, oggi, credo. Anche io come italiano sono contento di quello sbarco anche se noi eravamo i nemici. In realtà gli italiani capirono molto prima dei tedeschi che Mussolini era diventato lo schiavo di un pazzo e fu per questo che se ne liberarono. Molti criticarono l’Italia per aver lasciato l’alleato germanico. Ma chi fu più etico, i tedeschi che obbedirono al male fino alle fine, o gli italiani, che rifiutarono il male?
Forse è un dilemma etico insolubile …[e poi un antico romano avrebbe fatto la stessa cosa dei tedeschi, ndr]”
“Only one thing, Rosaria Williams, since the Romans are stubborn. I’ll speak in your maternal language.
Una volta nel mio blog parlai (it, eng) delle Torri Gemelle, the Twin Towers, viste dai tunisini e dagli arabi. Quacuno fu sorpreso? Non so. Ma tu dicesti:
“This post brings a new perspective to the problem of 9/11”
What is so new (I raise my voice for the sake of a discussion that will not occur, I shoot too many posts) dear Italian American woman?
For heaven’s sake, is it THAT hard to see things placing ourselves into the others’ boots?
Gli Americani pensano ai loro caduti, ok, ma perché non ai caduti (to name just a few) inglesi, canadesi, indiani, tedeschi, marocchini ecc. ? E RUSSI? The Russians? 20 milioni di morti! Non saranno loro, forse, ad aver sconfitto Hitler, mi domando? PLus, why don’t Americans care too about the deaths of the losers? (Italians, most of the French, the Germans, the Japanese?) Because, as protestants, the losers are in hell? [changing the text altogether, MoR]
![]()
US President Barack Obama flanked by Italian President Giorgio Napolitano and Poland’s President Bronislaw Komorowski attends the Ceremony at Sword Beach to commemorate the 70th anniversary of the Allied invasion at Normandy. Gettyimages, click for source
Speaking of Italy, my country was accepted this year in Normandy for the first time.
Category Archives: America
The gentle nature of friendship
Invocation, before a mind journey
To my belovéd Anglo Saxon friends,
And to Chaerie dearest Faerie,
Queene of the Greatest Isle, Américà.
O Goddess, Thou, so heauenly and so bright!
Shed pls thy faire beams into our feeble eyne,
And raise, our thoughts being humble and too vile,
The argument of our afflicted style.
M. P. L. M.
French, Italian, and American Great Songs. Rio Bravo’s ‘My Rifle, My Pony, and Me’ / ‘Cindy’. Ricky Nelson & Dean Martin. 3
Ahhhh …those were the movies that nourished us – my eldest brother and I.
We were kids spending summers in Tuscany and saw together ALL great US Westerns: The Magnificent Seven; Rio Bravo; Seven Brides for Seven Brothers etc.
Young, inspiring America of the Westerns!
It all sounded so clear to us: the well distinct roles of the men and of the women in their fight for survival where gender complementarity stood out clearly.
The women, as educators of the rough men, cooking and taking care of house & kids (and using a gun too occasionally.)
While the men hunted, fought Indians, defended the damsels in distress & the family & the country.
All that stuff, that simple but tough morality totally mesmerized us (we discussed Westerns *with Lichanos* a bit in 2010.)
My rifle pony and me
Sun is sinking in the west
The cattle go down to the stream
The redwing settles in the nest
It’s time for a cowboy to dream
Purple light in the canyon
that is where I long to be
With my three good companions
just my rifle pony and me
Gonna hang my sombrero
on the limb of a tree
Coming home sweet my darling
just my rifle pony and me
Whippoorwill in the willow
sings a sweet melody
Riding to Amarillo
just my rifle pony and me
No more cows to be ropin’
No more strays will I see
’round the bend shell be waitin
For my rifle pony and me
For my rifle my pony and me
Cindy
I wish I was a apple hangin’ in a tree
And everytime my sweetheart passed
She’d take a bite off me
She told me that she loved me
She called me sugar plum
She threw her arms around me
I thought my time had come.
Get along home, Cindy-Cindy
Get along home, Cindy-Cindy
Get along home, Cindy-Cindy
I’ll marry you sometime.
I wish I had a needle
As fine as I could sew
I’d sew her in my pocket
And down the road I go
Cindy hugged and kissed me
She wrung her hands and cried
Swore I was the prettiest thing
That ever lived or died.
Get along home, Cindy-Cindy
Get along home, Cindy-Cindy
Get along home, Cindy-Cindy
I’ll marry you sometime…
Ricky Nelson
tragically died at 45
In Un dollaro d’onore (Rio Bravo) John Wayne, perhaps, referring to Ricky, uttered this sober statement that young male kids could not forget:
“E’ talmente in gamba che non ha bisogno di dimostrarlo”.
ψ
Idol of American teenagers, Ricky Nelson starred in the Rio Bravo masterpiece western by Howard Hawks (1959,) became a TV star thanks to the The Adventures of Ozzie & Harriet sitcom.
The 1975 hit Try (Try To Fall In Love,) written by Norman DesRosiers for Ricky’s band The Groupies (which they recorded in 1974), was brought to success in Italy by Roberto Vecchioni (title: Irene).
Ricky Nelson died tragically on December 31, 1985, at the age of 45. From Alabama directed to Dallas, where he was expected for a celebration of New Year show his plane crashed in a field near DeKalb (Texas).
Previous installments:
Chansons françaises, italiennes et américaines: Aznavour’s Ave Maria. 1
French, Italian, and American Great Songs. Lucio Dalla’s Caruso (plus Lara Fabian’s English-subtitled version). 2
Related posts:
The good old days! (by Lichanos)
Sex and the city (of Rome) – or (of Albion?). Season II. 2
[Draft, incomprehensible perhaps, havin’ just fun writing ]
Massimo: “Master, am I ready now?”
Giorgio: “Not yet”
Massimo [read about him when much younger Giorgio ‘discovered’ him (διδάσκαλος btw always hid his capabilities by looking naive: one among many tricks he had / has. Or was / is he really naive?] :
“One thing διδάσκαλε. Why have you skipped the ‘secret of the secrets post’? Will you mean that readers can rest also on Saturday?”
Giorgio, an inscrutable look in his eyes: “This is not important. Do you know who I really am μαθητής?”
In Britannia, oceani insula
cui Albion nomen est …
Manius like a numen from another universe was piercing the scene through the mist of his mind. Much to his surprise he became capable of ‘sensing’ the pupil (μαθητής) giving his Master (διδάσκαλος, Didaskalos) an ancient look that made Britannicus of the Papirii – seasoned soldier of Rome – shudder.
He could also perceive Massimo kneeling on one knee and uttering, gravely:
“O ancient-wisdom philosopher, o supreme mathematician & guide of my troubled life. I am so confused διδάσκαλε. It suddenly turned that …. (he looked kind of embarrassed now) it turned that I was unbeatable, Master, yesterday morning, on the A.S. Roma‘s soccer field. What the hell is going on διδάσκαλε? Doesn’t that reveal I a-m ready???”
Massimo being strong willed was no match at all for Giorgio, who ignored him, unemotional, expressionless.
It looked as if he had forgotten his pupil, absorbed as he was in his constant daily writing on his notebooks (he had a full collection of them …)
A soldier quakes
In another time, another place a strong and iron-willed soldier lost his sight and began to quake as if possessed by demons [καὶ λέγουσιν Δαιμόνιον ἔχει …] His head was exploding.
With an immense effort – due to the brutal training typical of any Roman army of any time – helped just a little bit by his three timid-but-perfectly-fit slaves (they were strictly forbidden to help: a black man, two female slave musicians) – the soldier of Rome succeeded di stendersi a terra, aspettare che il dolore finisse e poi lentamente, sollevando la testa verso la luna piena, recitare debolmente, ma fermamente, la seguente preghiera, che lo portò alla calma … all’amore divino …
Tu Luna,
luce feminea conlustrans cuncta terrarum,
iam nunc extremis subsiste,
et pausam pacem, Regina, tribue.You Moon,
Who with your female light illuminate all lands,
Please help me in this time of adversity
And grant me, Queen, dulcis peace, and rest.
Ancora dolore e poi di nuovo calma e un senso di amore nuovamente a pervaderlo, che però in questa fase buia durava in effetti poco e quindi pregava spesso e ancora più spesso beveva (l’orrenda, densa birra dei barbari anglosassoni).
La vita era schifosa e bella, allegra e triste, lancinante e vibrante. E poi arrivavano quelle visioni, come in una nebbia, che oltre ad ossessionarlo gli facevano letteralmente scoppiare l’encefalo.
Dopo che Cinzia, l’unico vero amore della sua vita (Manius dei Papirii era monogamo, costume forse succhiato dalla poccia materna – parola etrusca – cioè dalla madre, nativa di Roma, madre romana dall’Urbs del mondo intero), da quando cioè Cinzia, beh, il dolore era stato talmente forte che – come Orazio, Virgilio Catullo (i sacri autori) e come soprattutto Cesare, il padre di tutto e facitore della potenza romana – da quando in sostanza Cinzia preferì un semplice retore a un filosofo pitagorico (lui) Manius si era dato agli amori facili con schiave e schiavi.
Altro precetto, oltre la tendenza alla monogamia, di sua madre – donna forte e santa che si concedeva pochi vizi (qualche droga bizantina, qualche massaggio persiano alle terme) – era che la ‘familia’ andava meglio se il paterfamilias era come – e qui giù con espressione ineffabile e Rasna – era come dire un tronco (raffinato termine dal double entendre, altra espressione, questa, dal patois gallico). Un tronco, cioè il pater, che teneva solo la casa eretta in piedi dando gioia a lei (double entendre) e a tutta la maison.
E l’amata sposa, virtuosa e traendo dal tronco forza, ci costruiva – si ripeté per farsi coraggio pensando a Iside – ci costruiva attorno la casa, come aveva fatto Ulisse, un Ulisse femmina (o androgino ermafrodito: concetto complesso esoterico, dai risvolti misticamente vibranti).
Infine, cherry on the pie (stava imparando l’anglosassone?) e altro precetto e aforisma (ne sentirete parecchi) di quella santa donna, tipicamente romano nella sua praticità e eticità al contempo, era che gli schiavi qualunque fosse il loro sesso dovevano innamorarsi del Pater (anzi “andavano acquistati – diceva la donna mentre pregava i Lari – proprio con questa tendenza nel loro Geist (Aenglish?), tendenza d’amore servile ma amore non the less verso il capo sommo e sacerdote supremo familiare.
“Tutto sarebbe andato meglio, better still (Aenglisc ancora dannazione!), veramente meglio” gli aveva ripetuto più volte in un latino quasi ciceroniano (era poliglotta Mutti, parlava una decina di lingue usate in giro per l’impero ivi compresi 3 dialetti gallici appresi ad Augusta Taurinorum prima del divorzio con il provinciale montanaro (suo padre, ma di prische virtù che a Roma, diciamolo pure – pensò Manius – si cercavano con la torcetta).
Precetto, diceva la dolce bella madre ricamando sonoramente sull’idea (aveva la passione della lira e della poesia, e a Torino aveva appreso l’arpa celtica da una schiava gallica con cui amava celebrare, assieme ad altre donne, il culto santo della Dea Bona: Bona, diciamolo, nozione sacra e veramente misterica (oltre che romana) per cui una donna bella a Roma era detta Bona), precetto poi che assicurava (se ne era accorto anche a Roma con il nuovo Pater di sua madre) che le casa funzionasse liscia come l’olio spalmato sul corpo bello, possente e attraente dei gladiatori.
ψ
Questo Manius pensava pregando di nuovo in ginocchio la Juno della madre.
Poi scuoteva la testa e pensava:
Ma che ‘familia’ è la mia ormai? Vivo qui, intrappolato in una torre, giocattolo di questi lerci tedeschi di cui si sente il puzzo già a quattro milia passum (e che disprezzo dal profondo dell’inner Geist.)
Perché non lo uccidevano per Bacco? Ne avrebbe portato almeno una ventina con sé nell’Ade (Manius era addestrato come il pitagorico Milone) ma almeno poi avrebbe finito la sua vita fallita e svilita per gemere tra le ombre sotterranee (ancora più infelice, non importa … ma – si chiese angosciato – c’era solo l’Ade o qualcos’altro? Scacciò il pensiero con rabbia, il Magister non lo voleva ricordare poiché anche Cinzia era stata sua allieva e nel giardino della bella domus subalpina di *** si erano dati il primo, dolcissimo, profondo, bacio d’amore.”
Scese dal piano di avvistamento all’aria aperta a quelli inferiori, protetti da occhi indiscreti.
Perfetti, nel corpo e nello spirito
I suoi schiavi erano perfetti, nel corpo e nello spirito, allenati da lui come lui a sua volta era stato allenato (e iniziato) dal Magister, provinciale forse ma di una certa fama ad Augusta Taurinorum, dove viveva ancora suo padre risposatosi con una ricca vedova, di razza celtico ligure (il padre) – un romano provinciale d’altri tempi che gli aveva trasmesso valori d’altri tempi, discendete di quei galli togati del Nord ovest, al confine con la Gallia Grande e un tempo comata (ma ora totalmente romanizzata che però si ostinava scioccamente ad adorare non si sa cosa di mistico in quel bel vulcano del massiccio centrale, il Puy de Dôme, nel territorio degli Arverni, il popolo del valoroso Vercingetorix.
ψ
Depressso, Manius Lentulus chiamato Britannicus scese i rozzi gradini con spiritualmente spossata lentezza.
Voleva una notte d’amore con uno dei servi. Gli altri due sarebbero rimasti in piedi in funzione cubicolare, attorno cioè al giaciglio (se serviva qualche bevanda, un massaggio, se serviva protezione da un attacco improvviso, giaciglio (spartano) dove il paterfamilias – con potere di vita e morte come ai bei tempi della Roma bella sacra santa – cavalcava (o veniva cavalcato, cives ormai allo sbando e senza dignitas), cavalcava, e veniva cavalcato, per tutta le santae ore della notte. Stava lasciandosi andare, lo sapeva, ma non certo gli faceva difetto il vigore, di razza romanao pura, da parte Mutti, e montanara taurina (più tosta, i romani de Roma inesorabilmente decadevano) da parte di Pater.
Ne vigore mancava ai suoi servi, atleti perfetti, come lui …
Manius era in realtà – pensò (ma qualcuno osservandolo inosservabile non era d’accordo) una nullità. Privo ormai della Venus urania si dava come logica conseguenza, quasi teorema spirituale, alla Venus carnalis.
Essere amato teneramente, rifletté con tristezza, era meglio di niente.
Anche se va da sé che non poteva amare degli animali parlanti, ma averne affetto come per un pet o puer, oh questo sì, oh veramente sì, lui lo poteva, eccome se lo poteva, perché era questa la sua familia, non un gran che – i suoi compagni di scuola, pensò, un riso amaro sulle labbra, avrebbero sghignazzato frasi scurrili (compagni in realtà sublimi, ma il sublime e lo scurrile non si fondevano forse in unità superiore, neo platonicamente?)
Platonicamente ma alla romana si intende (questa cosa dello scurrile e del sublime).
Sebbene in crisi profonda Manius Papirius Lentulus era ancora un soldato: amava la cultura greca ma solo se filtrata dall’urbs.
“Perché – l’encefalo esplodendogli, e si trovava misteriosamente, e fisicamente, di fronte ad un uditorio di Augusta – l’atto sublime dell’osanna – disse calcando la voce, la gente lo guardava attonita – alle pompae triumphales dei bei tempi, verso quei condottieri vincitori osannati e elevati quasi a dio su terra, andava controbilanciato, per arrivare alla mediocritas – qui la voce si fece sghignazzo possente mistico – con i l-a-z-z-i della soldatesca!!”
Il pubblico sobrio della città di Torino era esterrefatto.
ψ
Sublime e scurrile, ripeté debolmente.
Giunto nella stanza principale prese la mano di uno dei suoi schiavi.
Il buio del locale appena illuminato da una torcia non fece distinguere se la mano presa con tenerezza (la stessa che provava per i i cani e gli esseri inferiori della natura) fosse di pelle bianca o nera ….
ψ
Related posts (see also links above) :
Sex and the city (of Rome). Season II. 1
You may like Sex and The city (of Rome.) Season I:
Sex and the City (of Rome). 1
Sex and the city (of Rome) 2
Sex and the city (of Rome) 3
Sex and the city (of Rome) 4
Sex and the city (of Rome). A Conclusion
Also:
French, Italian, and American Great Songs. Lucio Dalla’s Caruso (plus Lara Fabian’s English-subtitled version). 2

L. Dalla singing ‘Caruso’. E. CAruso was a great Italian tenor who once stayed in a Sorrento hotel in 1921, a few days before dying of cancer. Enrico Caruso was giving lessons to a young woman he perhaps felt love for. His room, with a beautiful piano, can be visited today
“Ma sì, è la vita che finisce
ma lui non ci pensò poi tanto,
anzi si sentiva felice
e ricominciò il suo canto… “
ψ
Lucio Dalla got back 50 years later to that same room overlooking breath-taking Sorrento’s gulf and composed ‘Caruso’ on Enrico Caruso’s same pianoforte.
Dalla’s best song possibly, and a tribute, from a Man of North Italy, to Neapolitan songs considered by him the best in this country
[See below another version of Caruso with English subtitles.
PS. American readers are kindly requested for advice about ‘A great American Song’ due in the next post of the series 😉 ]
Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
su una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto.
Te voglio bene assaje
ma tanto, tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint’e vene sai.
Vide le luci in mezzo al mare
pensò alle notti là in America
ma erano solo le lampare e la bianca scia di un’elica
sentì il dolore nella musica, si alzò dal pianoforte
ma quando vide la luna uscire da una nuvola
gli sembrò più dolce anche la morte
guardò negli occhi la ragazza, quegli occhi verdi come il mare
poi all’improvviso uscì una lacrima e lui credette di affogare.
Te voglio bene assaje
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint’e vene sai.
Potenza della lirica dove ogni dramma è un falso
che con un po’ di trucco e con la mimica puoi diventare un altro
ma due occhi che ti guardano, così vicini e veri
ti fan scordare le parole, confondono i pensieri
così diventa tutto piccolo, anche le notti là in America
ti volti e vedi la tua vita come la scia di un’elica
ma sì, è la vita che finisce ma lui non ci pensò poi tanto
anzi si sentiva già felice e ricominciò il suo canto.
Te voglio bene assaje
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint’e vene sai
ψ
French-speaking Belgian-Canadian Lara Fabian‘s (1970) Caruso version sung in Italian with English subtitles.
Dutch-Sicilian-French mother tongue, Lara Crokaert (Fabian) can sing in French, Italian, English, Spanish, Portuguese, Russian, Hebrew, Greek and German.
Brava, Hats off.
She became famous touring in Quebec with her breakthrough 1994 album ‘Carpe diem’.
France, Italy and the Legacy of Rome
Ce poste n’est pas daté, j’espère, et en tout cas il exprime l’amour des Italiens pour les Français.

Rome’s legacy is greater than we think – “language, literature, legal codes, government, architecture, engineering, medicine, sports, arts, etc.” – and the Roman Empire has been a powerful myth in the course of the centuries.
After Rome’s fall in 476 CE, the Holy Roman Empire, thus called since 962 CE, started to develop in 800 CE when Pope Leo III crowned Charlemagne in Rome as ‘Emperor and Augustus of the Romans’.
This Empire – Frankish, Germanic and later Austrian, dissolved in 1806 only – considered itself as the heir of the “First Rome” (the Western Roman Empire,) while the Hellenized Eastern Roman Empire, Byzantium, was called the “Second Rome” and remained unconquered until 1453 CE.
When also Byzantium (Constantinople) fell, even the Islamic conqueror, the Ottoman Mehmed II, thought he was continuing the power of Rome and tried to “re-unite the Empire” although his march towards Italy was…
View original post 857 more words
Giulio Cesare conquista la Gallia. E l’Europa nord-occidentale ‘abbraccia’ la civiltà greco-romana (1)

Monumento ottocentesco a Vercingetorige (Aimé Millet) vicino a Alise-Sainte-Reine, Borgogna, Francia. © T. Clarté. Click for credits
English original
Come sarebbe oggi il mondo senza Giulio Cesare e senza il varco che egli aprì per i greco-romani verso l’Europa occidentale e settentrionale?
Analogamente, come sarebbe oggi il mondo senza Colombo, Cortés e Pizarro, senza gli insediamenti europei nel Nord e Sud America (e altrove)?
Conquista militare e culturale
Entrambi gli esempi hanno in comune il fenomeno della conquista militare e culturale. Nel primo caso abbiamo l’espansione della civiltà greco romana nell’Europa centrale e settentrionale. Nel secondo l’espansione della civiltà europea nelle due Americhe.
Entrambi gli eventi storici hanno comportato costi umani elevatissimi tra le popolazioni sottomesse e la tragica estinzione di numerose culture.

Gallo morente (più precisamente un gallo o galata della Galazia, chiamata ‘la Gallia dell’est’). Musei Capitolini, Roma. Click for credits
Figura controversa
Quanto a Giulio Cesare, poiché questo è un blog su Roma, ci troviamo di fronte a una figura senza dubbio controversa.
Un carnefice che vide nella Gallia solo l’arena per prepararsi all’imminente guerra civile, un imperialista sia pure con un grande disegno, un genio mosso da ‘necessità storica’ (se una cosa del genere ha un senso) … si potrebbero scrivere interi libri sull’argomento (e che difatti sono stati scritti).
Varco a nord e a ovest
Considerata oggi non vi è dubbio che la conquista della Gallia (vasta e fertile zona riccamente popolata, corrispondente alla moderna Francia, al Belgio, alle terre tedesche a ovest del Reno, all’Olanda meridionale e a gran parte della Svizzera) realizzata da Giulio Cesare dal 58 a.C. al 50 a.C. abbia creato un notevole ampliamento dell’orizzonte storico del Mediterraneo.

Estensione romana nel 40 a.C. (Wikipedia). Dal 58 al 50 a.C. regioni dell’ovest e del nord Europa vennere aggiunte da Cesare al dominio di Roma
Attraverso quel ‘passaggio’ aperto da Cesare un numero molto elevato di popoli (celtici, germanici, del mare del Nord e successivamente del Baltico) abbracceranno gradualmente la civiltà greco-romana fino a formare con essa un corpo unico anche se con anime diverse, un’apertura il cui effetto durevole andrà oltre lo spostamento del baricentro dal Mediterraneo verso il Nord Europa e poi oltre Atlantico.
“L’opera di Cesare”
Lo storico tedesco Theodor Mommsen (1817-1903), capofila degli estimatori del generale romano, così scrisse nella sua monumentale Storia di Roma che gli valse il premio Nobel nel 1902 (VII, 6, Principi dello sviluppo romano):
“Ciò che riuscì successivamente a fare il gotico Teodorico [più di 5 secoli dopo, MoR] poco mancò che già non lo facesse il germanico Ariovisto“, sconfitto da Cesare.
[Mommsen si riferisce ad Ariovisto, leader germanico degli Svevi e di altre tribù, che, penetrato nella Gallia attraverso il Reno, aveva sottomesso numerose tribù galliche a partire dal 60 a.C. Lo stesso Cesare giustificò la sua conquista come guerra preventiva]
“Se ciò fosse successo, lo nostra civiltà [germanica, nordica, MoR] si troverebbe di fronte alla civiltà romano-greca difficilmente in rapporti più intimi di quello che lo sia con la civiltà assira e indiana.
E’ opera di Cesare dunque se, dalla passata grandezza della Grecia e dell’Italia, un ponte conduce all’edificio più vasto della moderna storia del mondo, se l’Europa occidentale s’è fatta romana, se l’Europa germanica è divenuta classica; se i nomi di Temistocle e di Scipione mandano alle nostre orecchie un suono diverso da quelli di Asoka e di Salmanassar, se Omero e Sofocle non si limitano, come fanno i Veda e i Kalidasa, ad attirare il dotto botanico, ma fioriscono per noi nel nostro giardino”.
Ora, nessuno storico è imparziale, riflettendo il tempo e luogo in cui è vissuto (oltre che le proprie scelte personali).
Mommsen era un liberale tedesco dell’Ottocento, intriso di cultura classica, che detestava gli Junker prussiani (nobiltà terriera conservatrice e spina dorsale dell’esercito tedesco) ed era in sintonia con la lotta di Cesare contro l’oligarchia senatoria, il che può averne influenzato il giudizio sul generale romano.
Nei prossimi post indagheremo un poco su motivazioni e conseguenze delle azioni di Cesare considerando le parole sia di ammiratori che di detrattori.
Senso di perdita
Tra questi ultimi, Goethe parlò di ripugnanza per i trionfi di Cesare; Camille Jullian, il maggiore storico francese della Gallia e capofila di chi lamenta la spoliazione della cultura gallica, sostenne che i Galli, prima di essere sottomessi, stavano per unirsi in qualcosa di superiore alle tribù sparse in competizione l’una con l’altra.
Il dolore per la perdita di una civiltà che non ha potuto esprimersi è bene espresso da Olbodala, commentatore francese (o belga?) del nostro blog:
“Certain(e)s d’entre nous (et je fais parti du lot) reprochent à l’Italie son passé belliqueux, et ce que leurs ancêtres Romains ont fait aux nôtres (Celtes et Germains).
Les Romains ont détruit notre culture (celtique et germanique) et civilisation, et l’on remplacé par la leur (greco-latine).
C’est un drame d’avoir une apparence physique celtique et germanique, mais d’avoir une langue et une culture incompatible avec nos origines septentrionales.”
“Alcuni di noi (e io sono tra essi) biasimano il passato bellicoso dell’Italia e ciò che i vostri antenati romani hanno fatto ai nostri (celti e germani).
I romani hanno distrutto la nostra cultura (celtica e germanica) e civiltà, e l’hanno sostituita con la loro (greca e latina).
E’ una tragedia avere un aspetto celtico e germanico ma una lingua e una cultura incompatibili con le nostre origini settentrionali”.
ψ
Post correlati:
Stress e gioia. Conquista e dolore
France, Italy and the Legacy of Rome
Julius Caesar’s Conquest Of Gaul. When North-West Europe & The Mediterranean ‘Embraced’ (1)

19th century statue of Vercingétorix (by Aimé Millet) near the village of Alise-Sainte-Reine, Burgundy, France. © T. Clarté. Click for credits
Italian version
What kind of world would we live in today without Julius Caesar and the “boundless home” he created in West and North Europe for Greco-Roman conquest, migration and influence?
Similarly, what kind of world would we live in today without Columbus, Cortez and Pizarro? Without the settlements of Europeans in North and South America (plus Australia, New Zealand etc.)?
Military & Cultural Conquest
What both examples have in common is military and cultural conquest.
The former regards the expansion of the Greco-Roman civilization towards West and North Europe.
The latter the expansion of the European civilization in South and North America (etc.).
Both historical events resulted in massive human cost among the conquered and in the tragic extinction of numerous cultures.

Dying Gaul (actually a Celt from Galatia, called ‘Gaul of the East’). Capitoline Museums on Capitoline hill, Rome. Click for attribution
Controversial
With regard to Caesar, since this is a blog about Rome, the Roman general is a controversial figure without a doubt.
A butcher who regarded Gaul only “as the parade ground” on which to gain experience for the approaching civil war, an imperialist albeit with a great design in mind, a genius moved by ‘historical necessity’ (if such a thing exists) … one could write books on it (which in fact have been written.)
North & West Passage
Seen from today there is little doubt that the conquest of Gaul carried out by Julius Caesar from 58 BC to 50 BC (a vast, fertile, richly populated area, Gaul, corresponding to modern France, Belgium, the German lands west of the Rhine, South Holland and much of Switzerland) created a remarkable extension of the historical horizon of the Mediterranean.

The extent of Roman rule in 40 BC (Wikipedia). From 58 BC to 50 BC areas of West and North Europe had been added to Rome by Caesar
Through that ‘passage’ opened up by Caesar a very large number of folks (Celtic, Germanic, from the North sea and later Baltic sea) will gradually embrace the Greco-Roman civilization up to form one body albeit with different souls, a passage or channel whose durable effect goes beyond the shifting of focal point from the Mediterranean to North Europe and elsewhere.
“The work of Caesar”
The German historian Theodor Mommsen (1817-1903), the leader of Caesar’s estimators, thus argues in his monumental History of Rome, (V,7. The Subjugation of the West) which earned him the Nobel Prize in 1902:
“What the Gothic Theodoric afterwards succeeded in [e.g. more than 5 centuries later, MoR,] came very near to being already carried out by Germanic Ariovistus,” defeated by Caesar.
[Mommsen refers to the Germanic leader of the Suevi, Ariovistus, who had entered Gaul by crossing the Rhine and had subdued many Gallic tribes in 60 BC. Caesar himself justified his conquest as preemptive action to protect Rome]
“Had it so happened, our civilization [eg Germanic, Northern, MoR] would have hardly stood in any more intimate relation to the Romano-Greek than to the Indian and Assyrian culture.”
“That there is a bridge connecting the past glory of Hellas and Rome with the prouder fabric of modern history; that Western Europe is Romanic, and Germanic Europe classic; that the names of Themistocles and Scipio have to us a very different sound from those of Ashoka and Shalmanaser; that Homer and Sophocles are not merely, like the Vedas and Kalidasa, attractive to the literary botanist, but bloom for us in our own garden—all this is the work of Caesar.”
Now, no historian is impartial, he reflecting his time, place and personal choices.
Mommsen was a 19th century German liberal, imbued with classical learning, who hated the Prussian Junkers (conservative landed nobility and backbone of the German army) and was sympathetic to Caesar’s fight against the senatorial oligarchy—which may have influenced his judgement on the Roman general.
In the next posts we will investigate a bit on Caesar’s actions, motives & consequences by listening to some of his admirers and detractors.
A Feeling Of Loss
Among the latter, Goethe spoke of repugnance for the triumphs of Caesar; Camille Jullian, the main French historian of Gaul and leader of those who lament the despoliation of Gallic culture, argued that the Gauls, before being crushed, were about to unite into something superior to the scattered tribes in competition with one another.
The feeling of loss from a Celtic civilization that could not express itself is well phrased by Olbodala, a French (or Belgian?) commentator to our blog:
“Certain(e)s d’entre nous (et je fais parti du lot) reprochent à l’Italie son passé belliqueux, et ce que leurs ancêtres Romains ont fait aux nôtres (Celtes et Germains).
Les Romains ont détruit notre culture (celtique et germanique) et civilisation, et l’on remplacé par la leur (greco-latine).
C’est un drame d’avoir une apparence physique celtique et germanique, mais d’avoir une langue et une culture incompatible avec nos origines septentrionales.”[“Some of us (I being among this number) blame Italy’s warlike past and what their Roman ancestors did to ours (Celts and Germans).
The Romans destroyed our culture (Celtic and Germanic) and civilization, and replaced it with theirs (Greek and Latin).
It is a tragedy to have a Celtic and Germanic physical appearance but to possess a language and a culture incompatible with our Northern origins.”]
ψ
Related posts:
Conquest Of Gaul. Debate On Julius Caesar’s Conduct, Motives, Achievements (2)
“Caesar was like the wind. Can we condemn the wind? And yet what scourge can it bring forth!” (3)
The ‘Black Book’ Of Julius Caesar’s Gallic Campaign (4)
France, Italy and the Legacy of Rome
Stress and Joy. Conquest and Sorrow
Caesar, Great Man (and Don Juan)