RSS Feed

Category Archives: Learning

The difficult art of prose. Oscar Wilde, his Oxford years and the Greeks

Oscar Wilde. courtesy of the Oxonian Review. Source

Oscar Wilde. courtesy of the Oxonian Review. Source

Since I’ve been experiencing in the last month ‘the difficult art of prose’ in a foreign language (text will be rewritten three times, here’s the Italian original, definitely better) I’ve googled the said words and have found this article by Thomas Wright on Oscar Wilde that I liked quite a lot (and which incidentally considers the notion in an entirely different way.)

Apart from the difference between poetry writing and prose writing, the article is rich with details about Oscar Wilde’s education at Oxford (it seems that Wilde’s poetry blossomed at Oxford; then Walter Pater came and said: “Why do you always write poetry?”)

At Magdalen College, Oxford, “Wilde flourished in variegated ways - Thomas Wright narrates. “He mastered the rigors of the literae humaniores or ‘Greats’ course […]“

“During his undergraduate years Wilde also perfected the persona—part aesthete, part Disraelian dandy, and part Athenian philosopher—with which he would later make a splash in London’s artistic and social circles.

The aesthetic flaneur who liked to pose as a ‘dilettante trifling with his books’ at Oxford was really only pretending to be wicked. The truth was, Wilde read hard ‘surreptitiously, into the small hours’ in a bedroom bursting with books and cigarette smoke.”

“Along with all the primary and secondary set texts of his Greats course,” - Thomas Wright goes on – “he devoured at Magdalen the writings of Hegel, Kant, Schopenhauer, Darwin, Clifford, Buckle, and Spencer, drawing from them the central tenets of his own intellectual credo.”

ψ

After analysing the influence played on O.W. by Walter Pater and his Studies in the History of the Renaissance (1873), the article mentions John Addington Symonds’ two-volume Studies of the Greek Poets (1873 & 1876), another of Wilde’s “golden books.”

What Thomas Wright writes here is interesting:

“A Trinity [College, Dublin, MoR] contemporary would recall Wilde’s love of Studies—the book was, he remembered, perpetually in Wilde’s hands. [...]“

“Studies offers an imaginative analysis of most of the surviving corpus of Greek literature; Symonds also discusses Greek historiography, mythology, philosophy, and the genius of Greek art. In the late 19th century, classical works were often regarded, in Mahaffy’s words, as ‘mere treasure-houses of roots and forms to be sought out by comparative grammarians’, with many classicists focusing solely on the linguistic minutiae of the texts. The historicist school of scholarship was also prominent in the period […]

In Studies, Symonds eschewed both philological and historicist approaches. He attempted instead to enter [emphasis by  MoR] into a stimulating dialogue, across the centuries, with the ancients. He regarded the Greeks as essentially modern men, whose literature spoke directly to 19th-century readers. He also believed that the ancients had exercised a profound influence on contemporary culture. “Except the blind forces of nature,” he declared, “nothing moves in this world that is not Greek in its origin”—a phrase that Wilde would quote with approval. Symonds drew attention to the many points at which modern and ancient cultures touched, comparing Aristophanes to Mozart, Aeschylus to Shakespeare, Greek Myth to Medieval Romance, and Greek drama to European Opera. Wilde marked many of these parallels in his copy of Studies.

Wilde enthusiastically embraced Symonds’s approach to the ancients […]

ψ

A side note by MoR. Symonds’ approach is extreme and simplistic. He doesn’t consider:

1. That the Greeks were just dwarfs on the shoulder of giants (their mythology, philosophy, science and art would not exist without the Egyptians, the Hebrews, the entire Fertile Crescent up to Mesopotamia) 2. that these giants were in their turn dwarfs, at their beginnings, on the shoulders of someone else (even though deprived of writing) 3. Rome’s substantial, and creative, contribution 4. the contribution of India and China, equally substantial 4. the Arabs etc.

And yet in many ways he is right, in my view, as this blog tries to point out in various ways (see a list of posts below, although ‘a quirky research on Romanness’ says it all’.)

Capitoline She-Wolf. Rome, Musei Capitolini. Public domain

Related posts.

The Weird Story of a Beautiful Girl Whose Body Was Found Incorrupt in a Coffin

14 Places in Egypt You Must Visit in 2014

Libya, Egypt, Tunisia, Syria etc. Arab Spring Revolutions seen from Rome (2)

Over at Cheri’s. Alcibiades, the Golden Dude of Classical Greece

Conosci te stesso, Γνῶθι σεαυτόν, Nosce te ipsum. Pitagora, Apollo (e Hegel)

Flavia Diva Sanctissima

Flavia at the House of the Vestal Virgins. Photo by MoR. Given to the people

[hard to understand – also for he who is writing – and a notebook draft in both style and content]

Ψ

πρῶτον μὲν εὐχῇ τῇδε πρεσβεύω θεῶν τὴν πρωτόμαντιν Γαῖαν

Flavia è laureata in filosofia della scienza. Visione un po’ matriarcale la sua, un po’ patriarcale la mia, cozziamo spesso ma alla fine ne usciamo diversi.

Dice Flavia ieri:

“Ma tu che dici, ma che dici, ma che diici! Stai sempre a pensare a te stesso!”

Ψ

Dopo aver discusso insieme il post su Radhakrishan ripostato ieri (The most unique is the most universal) ne è venuto fuori questo:

 

“In fondo conoscere noi stessi – nel senso dell’oracolo di Delfi, in senso socratico, nel senso anche di Montaigne: noi stessi, dice il francese, siamo la cavia ‘umana’ che possiamo osservare più da vicino – ci porta ad aprirci anche agli altri”.

“Questo lo vediamo nei grandi classici, come dice Radhakrishan. Kalidasa, Radhakrishan osserva, esattamente come Sofocle, Shakespeare, Platone ecc., è legato alla realtà locale indiana ma più si è profondamente dentro noi stessi (come Montaigne, come Saffo), legati cioè al mondo culturale proprio, sia individuale-locale che collettivo-locale, PIU’ CIOE’ SIAMO NOI COME UNICUM essenzializzato (essenza umana della specie Homo, direbbe Olaf Stapledon; Geist o Mind, direbbe Hegel) E PIU’ SIAMO UNIVERSALI”

“Perché a questo punto il messaggio humanus risuona, son come corde pitagoriche sparse per il mondo che cominciano a vibrare, e vibrano vibrano vibrano vibrano e si crea come una sinfonia, e questo è il superuomo pitagorico collettivo, l’entità collettiva di Olaf Stapledon.

Anche il Leonardo da Vinci di massa di Antonio Gramsci; solo che con Stapledon (Odd John, Star Maker ecc.) e con Pitagora si traversano i cosmi grazie alle reincarnazioni”

Dunque, chiarendo meglio, i vari superuomini si connettono attraversando ere e universi e gli infiniti mondi (di Giordano Bruno anche? Check) … e allora abbiamo, in un caso più ristretto (o forse no?) Pitagora, Orfeo (il grande Musico), Apollo (riprendere quel bel brano di Shakespeare su Orfeo; rileggere Diogene Laerzio – Διογένης Λαέρτιος – dove parla delle reincarnazioni di Pitagora) che a livello di telepatia, di vibrazioni mistiche, si fondono come in un turbine.

Georg Wilhelm Friedrich Hegel

Georg Wilhelm Friedrich Hegel. Wikipedia. Click for credits and to enlarge

Del resto Hegel lo dice con sinteticità prolissa (Update. Con sinteticità. E’ prolissa la traduzione di William Wallace, Oxford 1894) :

[Philosophie des Geistes (Η φιλοσοφία του πνεύματος) or, Philosophy of Mind (Hegel’s introduction, § 377)

 

The knowledge of mind is the highest and hardest,
right for its being the most “concrete” of sciences.

[Die Erkenntnis des Geistes ist die konkreteste, darum höchste und schwerste]

[Ndr. Infatti per i Vorsokratic Eleatici, per Platone, Hegel etc. conta solo l’essenza, l’essere, le idee-mente-Geist, a complex notion and onthology (link1, link2) that goes on and on – getting too wide-ranging, I know – up to Heidegger’s Dasein (there-being,) to Quine and to William James]

The significance of that absolute commandment,
Know Thyself,
(whether we look at it in itself, or,
under the historical circumstances of its first utterance)
is not to promote mere self-knowledge in respect of the particular capacities,
character, propensities, and foibles of the single self.

[Erkenne dich selbst, dies absolute Gebot
hat weder an sich noch da, wo es geschichtlich als ausgesprochen vorkommt,
die Bedeutung nur einer Selbsterkenntnis nach den partikulären Fähigkeiten,
Charakter, Neigungen und Schwächen des Individuums
]

The knowledge it commands means that the man’s genuine reality
(of what is essentially and ultimately true and real)
is Mind as the true and essential being.

[from Ancient Roman mens, English Wiki; see wider entry mens in German Wiki; O.Stapledon‘s novels, incidentally, narrate the bringing into being of the Homo’s Mind across the Universe(s): for such splendid narration Darwin is of course there to help him]

[sondern die Bedeutung der Erkenntnis des Wahrhaften des Menschen
wie des Wahrhaften an und für sich, – des Wesens selbst als Geistes
]

Equally little is it the purport of mental philosophy
to teach what is called knowledge of men,
the knowledge whose aim is to detect the peculiarities,
passions, and foibles of other men,
And lay bare what are called the recesses of the human heart.

Information of this kind is, for one thing, meaningless,
Unless on the assumption the we know the universal:
man as man, and, that always must be, as mind.

And for another, being only engaged with casual,
insignificant and untrue aspects of mental life,
It fails to reach the underling essence of them all:
THE MIND ITSELF.

[corsivi e maiuscoli non di Hegel]

 

Sex and the city (of Rome) – or (of Albion?). Season II. 2

Posted on

Stonehenge

[Draft, incomprehensible perhaps, havin' just fun writing ]

 

Massimo: “Master, am I ready now?”

Giorgio: “Not yet”

Massimo [read about him when much younger Giorgio ‘discovered’ him (διδάσκαλος btw always hid his capabilities by looking naive: one among many tricks he had / has. Or was / is he really naive?] :

“One thing διδάσκαλε. Why have you skipped the ‘secret of the secrets post’? Will you mean that readers can rest also on Saturday?”

Giorgio, an inscrutable look in his eyes: “This is not important. Do you know who I really am μαθητής?”

In Britannia, oceani insula
cui Albion nomen est …

Manius like a numen from another universe was piercing the scene through the mist of his mind. Much to his surprise he became capable of ‘sensing’ the pupil (μαθητής) giving his Master (διδάσκαλος, Didaskalos) an ancient look that made Britannicus of the Papirii – seasoned soldier of Rome – shudder.

He could also perceive Massimo kneeling on one knee and uttering, gravely:

“O ancient-wisdom philosopher, o supreme mathematician & guide of my troubled life. I am so confused διδάσκαλε. It suddenly turned that …. (he looked kind of embarrassed now) it turned that I was unbeatable, Master, yesterday morning, on the A.S. Roma‘s soccer field. What the hell is going on διδάσκαλε? Doesn’t that reveal I a-m ready???”

 

Massimo being strong willed was no match at all for Giorgio, who ignored him, unemotional, expressionless.

It looked as if he had forgotten his pupil, absorbed as he was in his constant daily writing on his notebooks (he had a full collection of them …)

 A soldier quakes

In another time, another place a strong and iron-willed soldier lost his sight and began to quake as if possessed by demons [καὶ λέγουσιν Δαιμόνιον ἔχει ...] His head was exploding.

With an immense effort – due to the brutal training typical of any Roman army of any time – helped just a little bit by his three timid-but-perfectly-fit slaves (they were strictly forbidden to help: a black man, two female slave musicians) – the soldier of Rome succeeded di stendersi a terra, aspettare che il dolore finisse e poi lentamente, sollevando la testa verso la luna piena, recitare debolmente, ma fermamente, la seguente preghiera, che lo portò alla calma … all’amore divino …

Full moon rising from the ocean. Click for credits

Full moon rising from the ocean. Click for credits

 

Tu Luna,
luce feminea conlustrans cuncta terrarum,
iam nunc extremis subsiste,
et pausam pacem, Regina, tribue.

You Moon,
Who with your female light illuminate all lands,
Please help me in this time of adversity
And grant me, Queen, dulcis peace, and rest.

 

Ancora dolore e poi di nuovo calma e un senso di amore nuovamente a pervaderlo, che però in questa fase buia durava in effetti poco e quindi pregava spesso e ancora più spesso beveva (l’orrenda, densa birra dei barbari anglosassoni).

La vita era schifosa e bella, allegra e triste, lancinante e vibrante. E poi arrivavano quelle visioni, come in una nebbia, che oltre ad ossessionarlo gli facevano letteralmente scoppiare l’encefalo.

Dopo che Cinzia, l’unico vero amore della sua vita (Manius dei Papirii era monogamo, costume forse succhiato dalla poccia materna – parola etrusca – cioè dalla madre, nativa di Roma, madre romana dall’Urbs del mondo intero), da quando cioè Cinzia, beh, il dolore era stato talmente forte che – come Orazio, Virgilio Catullo (i sacri autori) e come soprattutto Cesare, il padre di tutto e facitore della potenza romana – da quando in sostanza Cinzia preferì un semplice retore a un filosofo pitagorico (lui) Manius si era dato agli amori facili con schiave e schiavi.

Altro precetto, oltre la tendenza alla monogamia, di sua madre – donna forte e santa che si concedeva pochi vizi (qualche droga bizantina, qualche massaggio persiano alle terme) – era che la ‘familia’ andava meglio se il paterfamilias era come – e qui giù con espressione ineffabile e Rasna – era come dire un tronco (raffinato termine dal double entendre, altra espressione, questa, dal patois gallico). Un tronco, cioè il pater, che teneva solo la casa eretta in piedi dando gioia a lei (double entendre) e a tutta la maison.

E l’amata sposa, virtuosa e traendo dal tronco forza, ci costruiva – si ripeté per farsi coraggio pensando a Iside – ci costruiva attorno la casa, come aveva fatto Ulisse, un Ulisse femmina (o androgino ermafrodito: concetto complesso esoterico, dai risvolti misticamente vibranti).

Infine, cherry on the pie (stava imparando l’anglosassone?) e altro precetto e aforisma (ne sentirete parecchi) di quella santa donna, tipicamente romano nella sua praticità e eticità al contempo, era che gli schiavi qualunque fosse il loro sesso dovevano innamorarsi del Pater (anzi “andavano acquistati – diceva la donna mentre pregava i Lari – proprio con questa tendenza nel loro Geist (Aenglish?), tendenza d’amore servile ma amore non the less verso il capo sommo e sacerdote supremo familiare.

“Tutto sarebbe andato meglio, better still (Aenglisc ancora dannazione!), veramente meglio” gli aveva ripetuto più volte in un latino quasi ciceroniano (era poliglotta Mutti, parlava una decina di lingue usate in giro per l’impero ivi compresi 3 dialetti gallici appresi ad Augusta Taurinorum prima del divorzio con il provinciale montanaro (suo padre, ma di prische virtù che a Roma, diciamolo pure – pensò Manius – si cercavano con la torcetta).

Precetto, diceva la dolce bella madre ricamando sonoramente sull’idea (aveva la passione della lira e della poesia, e a Torino aveva appreso l’arpa celtica da una schiava gallica con cui amava celebrare, assieme ad altre donne, il culto santo della Dea Bona: Bona, diciamolo, nozione sacra e veramente misterica (oltre che romana) per cui una donna bella a Roma era detta Bona), precetto poi che assicurava (se ne era accorto anche a Roma con il nuovo Pater di sua madre) che le casa funzionasse liscia come l’olio spalmato sul corpo bello, possente e attraente dei gladiatori.

 

ψ

Questo Manius pensava pregando di nuovo in ginocchio la Juno della madre.

Poi scuoteva la testa e pensava:

Ma che ‘familia’ è la mia ormai? Vivo qui, intrappolato in una torre, giocattolo di questi lerci tedeschi di cui si sente il puzzo già a quattro milia passum (e che disprezzo dal profondo dell’inner Geist.)

Perché non lo uccidevano per Bacco? Ne avrebbe portato almeno una ventina con sé nell’Ade (Manius era addestrato come il pitagorico Milone) ma almeno poi avrebbe finito la sua vita fallita e svilita per gemere tra le ombre sotterranee (ancora più infelice, non importa … ma – si chiese angosciato – c’era solo l’Ade o qualcos’altro? Scacciò il pensiero con rabbia, il Magister non lo voleva ricordare poiché anche Cinzia era stata sua allieva e nel giardino della bella domus subalpina di *** si erano dati il primo, dolcissimo, profondo, bacio d’amore.”

Scese dal piano di avvistamento all’aria aperta a quelli inferiori, protetti da occhi indiscreti.

Perfetti, nel corpo e nello spirito

I suoi schiavi erano perfetti, nel corpo e nello spirito, allenati da lui come lui a sua volta era stato allenato (e iniziato) dal Magister, provinciale forse ma di una certa fama ad Augusta Taurinorum, dove viveva ancora suo padre risposatosi con una ricca vedova, di razza celtico ligure (il padre) – un romano provinciale d’altri tempi che gli aveva trasmesso valori d’altri tempi, discendete di quei galli togati del Nord ovest, al confine con la Gallia Grande e un tempo comata (ma ora totalmente romanizzata che però si ostinava scioccamente ad adorare non si sa cosa di mistico in quel bel vulcano del massiccio centrale, il Puy de Dôme, nel territorio degli Arverni, il popolo del valoroso Vercingetorix.

ψ

Depressso, Manius Lentulus chiamato Britannicus scese i rozzi gradini con spiritualmente spossata lentezza.

Voleva una notte d’amore con uno dei servi. Gli altri due sarebbero rimasti in piedi in funzione cubicolare, attorno cioè al giaciglio (se serviva qualche bevanda, un massaggio, se serviva protezione da un attacco improvviso, giaciglio (spartano) dove il paterfamilias – con potere di vita e morte come ai bei tempi della Roma bella sacra santa – cavalcava (o veniva cavalcato, cives ormai allo sbando e senza dignitas), cavalcava, e veniva cavalcato, per tutta le santae ore della notte. Stava lasciandosi andare, lo sapeva, ma non certo gli faceva difetto il vigore, di razza romanao pura, da parte Mutti, e montanara taurina (più tosta, i romani de Roma inesorabilmente decadevano) da parte di Pater.

Ne vigore mancava ai suoi servi, atleti perfetti, come lui …

Manius era in realtà – pensò (ma qualcuno osservandolo inosservabile non era d’accordo) una nullità. Privo ormai della Venus urania si dava come logica conseguenza, quasi teorema spirituale, alla Venus carnalis.

Essere amato teneramente, rifletté con tristezza, era meglio di niente.

Anche se va da sé che non poteva amare degli animali parlanti, ma averne affetto come per un pet o puer, oh questo sì, oh veramente sì, lui lo poteva, eccome se lo poteva, perché era questa la sua familia, non un gran che – i suoi compagni di scuola, pensò, un riso amaro sulle labbra, avrebbero sghignazzato frasi scurrili (compagni in realtà sublimi, ma il sublime e lo scurrile non si fondevano forse in unità superiore, neo platonicamente?)

Platonicamente ma alla romana si intende (questa cosa dello scurrile e del sublime).

Sebbene in crisi profonda Manius Papirius Lentulus era ancora un soldato: amava la cultura greca ma solo se filtrata dall’urbs.

“Perché – l’encefalo esplodendogli, e si trovava misteriosamente, e fisicamente, di fronte ad un uditorio di Augusta – l’atto sublime dell’osanna – disse calcando la voce, la gente lo guardava attonita – alle pompae triumphales dei bei tempi, verso quei condottieri  vincitori osannati e elevati quasi a dio su terra,  andava controbilanciato, per arrivare alla mediocritas – qui la voce si fece sghignazzo possente mistico -  con i l-a-z-z-i della soldatesca!!”

Il pubblico sobrio della città di Torino era esterrefatto.

ψ

Sublime e scurrile, ripeté debolmente.

Giunto nella stanza principale prese la mano di uno dei suoi schiavi.

Il buio del locale appena illuminato da una torcia non fece distinguere se la mano presa con tenerezza (la stessa che provava per i i cani e gli esseri inferiori della natura) fosse di pelle bianca o nera ….

ψ

 

 

Related posts (see also links above) :

Sex and the city (of Rome). Season II. 1

You may like Sex and The city (of Rome.) Season I:

Sex and the City (of Rome). 1
Sex and the city (of Rome) 2

Sex and the city (of Rome) 3
Sex and the city (of Rome) 4
Sex and the city (of Rome). A Conclusion

Also:

Caesar, Great Man (and Don Juan)

Silvestri, Berlusconi and the Emperor Tiberius

Mother Goose’s “Monday’s child is fair of face” (the Number 7)

The real Mother Goose?

Monday’s child is fair of face,
Tuesday’s child is full of grace;
Wednesday’s child is full of woe,
Thursday’s child has far to go;
Friday’s child is loving and giving,
Saturday’s child works hard for its living;
But the child that is born on the Sabbath day
Is bonny and blithe, and good and gay.

[Mother Goose rhymes]

ψ

Tomorrow Number Seven will not teach us that:

There are 7 colours in the rainbow
7 Kings (or Hills) in Rome,
7 sages of Greece (οἱ ἑπτὰ σοφοί, hoi hepta sophoi)
7 sages in India (Saptarishi)
7 wise Medieval Masters
[see a great list here.]

However it will be so inspiring as to make us understand that we can learn, via 7 steps, Ancient Greek (in 7 days.)

Antonio The Samnite
(from Οὐέναφρον)

Samnite soldiers, from a tomb frieze in Paestum, Lucania, 4th century BCE

Samnite soldiers, from a tomb frieze in Paestum, Lucania, 4th century BCE. Click to enlarge

“You must be kidding”
“I am not”

 ψ

Motivated people will acquire decorous-enough wings that will progressively and placidly take them way up high to Greek Old and New Testament, Aesop’s Fables, Strabo and so forth up to many Greek poems and Aristotle (Plato is hard, albeit the apex.)

Stay tuned.

Let us support Wikipedia!

Wikipedia donationOPT

[draft]

Bisogna donare a Wikipedia perché è qualcosa di unico. Mai è esistita un’enciclopedia in tutte le lingue – anche quelle artificiali o resuscitate. Il che comporta vantaggi inediti.
[We should donate to Wikipedia because an encyclopaedia in every possible language - even artificial (or resurrected) - is unprecedented. With unheard-of advantages.]

ψ

Mario: Vantaggi? Ma se conosco solo l’italiano e un pizzico di inglese …
[Mario: Advantages? I can speak only Italian and bits of broken English ...]

Extropian: Va bene, ok, ma se leggi la voce J.F.K. in italiano, e se devi farci una ricerca, ti sforzerai di leggere anche la voce in inglese.
Mario: Ma con un traduttore online …

[Extropian: Okay, okay, but if you read the JFK entry in Italian, and if you have to produce a thesis etc. you’ll strive to decipher the entry in English
Mario: Ok, but with online translator …]
Flavia: Ve bene lo stesso, perché il punto è …. quello detto sopra, che rende la Wiki unica.
Fulvia: E qual è sto punto, diavolo

[Flavia: Why not a translator, the point being the one said above, which makes Wikipedia …
Fulvia: … unique …. you are repetitives. W-T-H is this point.]
Extropian: il cuore del problema è che anche con un traduttore hai i diversi punti di vista delle varie ‘culture’ sull’argomento.
[Extropian: the heart of the problem is that also by using a translator you have different points of view from different 'cultures' on the topic.]

Mario: Spiegati meglio. Ho litigato tutta la notte con Carla
Extropian: Significa che Wikipedia approfondice meglio i temi presentandoli dai punti di vista di altre lingue-culture: per fare il solito esempio che fa ormai piangere tutti di noia: Giulio Cesare visto dai Francesi (ex Galli), dai tedeschi (l’uomo che li ha inseriti nella civiltà mediterranea (Mommsen, sennò pranzavano e cenavano solo con i vichinghi), dagli inglesi e americani che vedono la genialità ‘imperiale’ e illuminata dei Romani e di Cesare, dai Vikinghi che lo vedono obiettivamente perché non gli frega nulla, sono solo la periferia nordica dell’Europa Germanica e ci vedono come esseri incomprensibili, dagli italiani che vedono in Cesare il simbolo di un passato che li fa passeggiare a petto stupidamente gonfio.

[Mario: Pls explain yourself better, I quarrelled ALL night with Carla
Extropian: It means that the Wikipedia expands topics better than any encyclopaedia past and present because it presents them from the varied angles of numerous (or all) languages-cultures: as an (arbitrary) example – which in any case will bore people to tears – it may presents Julius Caesar seen by the French (ex-Gauls: so as a butcher of their ancient culture); by the Germans (as the man who put them in contact with the Mediterranean civilization: the best scholars of the ancient Mediterranean, the Germans, possibly not by chance); by the British and the Americans, who admire the ‘imperial’ and genius of the Romans; by the (ex-Vikings) Scandinavians who may be more objective for the reason they don’t give a damn about these incomprehensible Mediterraneans, they being only the periphery of Nordic-Germanic Europe; by the Italians, dulcis in fundo, who see in Caesar the symbol of a glorious past that makes them stupidly wander about with bloated chests.

Fulvia: ma non esiste allora una storia obiettiva?
Extropian: Non esiste. Stiamo però divagando.
Flavia: Ok, abbiamo focalizzato meglio l’unicità della Wikipedia, che ci fa approndire meglio i temi, ci fa migliorare con le lingue, e ci permette di conoscere le culture dietro le lingue.
Extropian: anche io ho donato dei soldi mensili: piccolissima cifra ma continua nel tempo, come Giovanni.

[Fulvia: Well, no objective history then?
Extropian: It never existed, such a thing. We digress though.
Flavia: Okay, we’ve focused now most of the uniqueness of the Wikipedia: a multi-angled approach to topics, a better knowledge of languages plus of the cultures behind the languages.
Extropian: I too have donated money btw: a small amount but monthly, like Giovanni.]

Andrea: Sono un boomer come voi, quindi per me ‘conoscenza free per tutti’ conta, erano i nostri ideali. Che dire dei giovani oggi? Gli sembra fregare solo di fare i soldi. In fretta.
Flavia: Cerchiamo di non essere pessimisti. Prendete quelli del 99% e quelle del 1% (fatto non solo americano, ma globalizzato): anche ai non boomer, voglio dire, la ‘conoscenza libera per tutti’ dovrebbe ancora avere un valore.
Extropian: Mi hanno chiesto, quelli della Wikipedia, dopo la donazione: «Cosa diresti ad un amico per fargli dare un contributo alla Wikipedia?” Gli ho risposto allo stesso modo di Flavia e Andrea: ‘conoscenza per tutti’, che per me conta ancora nel mondo (voi siete planetari). Ma dovete vendere l’idea con un buon supporto marketing.

[Andrea: I am a boomer like all of you so to me ‘free knowledge for all’ counts. They were our ideals. What about the young nowadays? All they they care for is making money. Fast.
Flavia: No pessimism. Take those of the 99% and those of the 1% (a ‘not only US’, but globalized, thing): to the non boomer the former, ‘free knowledge to all’ , the 99%, should still count. One has just to market this concept by asking help from marketing specialists.

Extropian: I know what you mean. They in fact asked me after donation: “What would you say to a friend to get them to donate?” I replied in the same way as Flavia and Andrea: ‘free knowledge for all’ which is still valuable today (the ad-free things seems less relevant provided you have sold the idea of knoweldge for all]

 

Locking Horns with a Young Roman

Posted on

Originally posted on Man of Roma:

Locking Horns. Fair use

In an earlier post we had said that our writings are finding free inspiration in the technique of dialectics which involves a dialogue we carry out 1) within our mind, 2) among minds (mostly through books) and 3) with readers.

As far as point 2) since we are not important persons, hence not in a position to recreate at our place a circle with top intellectuals, this virtualSymposium is what is left to us.

Which involves a certain number of virtual guests, a virtual guest being “a quotation or just a reference to a book passage“. The ideas of an author, dead or alive, participate in the discussion thanks to the greatest invention of all time: writing.

ψ

I was trying to explain this whole “Virtual Symposium & Writing” concept to this young (and uncouth) Roman, some time ago.

We locked horns a bit, like…

View original 1,125 more words

“History deals with living people: it can’t fail to please us. Besides, we are the result of what has happened in the past”

Posted on
Stonehenge

Stonehenge. Click to enlarge and for attribution. Wikipedia

I’d love to know
How things got to be
How they are.”

Marilyn Monroe

ψ

“Darling Delio, I am feeling a little tired and can’t write much. But please write to me all the same and tell me everything at school that interests you. I think you must like history, as I liked it when I was your age, because it deals with living people, and everything that concerns people, as many people as possible, all people in the world, in so far as they unite together in society and work and struggle and make a bid for a better life – all that can’t fail to please you more than anything else, isn’t that right?”

Antonio Gramsci, Letters from Prison

ψ

“History is interesting because the world today and we who live in it are the result of what has happened in the past, the result of history. If we know something about the past, it is easier to understand the present. It is not true that history repeats itself: no event is exactly the same as another. Yet if we know what happened in the past we can make a better guess at what is likely to happen in the future.”

Neil Grant, foreword to his Hamlyn Children’s history of Britain’, 1977

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 157 other followers