Sex and the city (of Rome). Season II. 1

Monica Bellucci walking in Rome (Martini Gold by Dolce & Gabbana). Click for file source

Why a New Season on ‘Roman’ Sex

I hesitated before continuing this series on ‘Roman’ sex. Two recent facts though have convinced me I’d better go on with it, the latter probably more important.

1) Some interest grown around the way I connect Italian sexual (& non sexual) behaviour with ancient Roman culture, not only from weirdoes but from qualified people: journalists, an international Tv Channel, a few university scholars (& college students who apparently found here inspiration for their theses,) a couple of Web companies.

2) Such incipient interest (ephemeral I’m sure) had though the prodigious side effect of making the three Sybils who subtly govern my life suppose that perhaps I’m not just entirely fooling around when typing like mad on my PC keyboard.

Well, THIS simplifies things, readers, by providing me with (family) peace of mind so that I’d have a few of stories too tell … ;-)

Here other stories, of a totally different kind.

Sex and the city (of Rome) II

Venus de Milo, back view. Via Wikipedia

In the preceding post I was saying that, not having had brothers but sisters and needing to play male games etc., I was fortunate enough to meet at 3 a boy of 4 who became like my eldest brother.

Paul: “I have been a fratello maggiore [ie an eldest bro vs younger bros]. Believe me, it is no picnic.”

MoR: “It is no picnic with sisters either. Brothers and sisters – one doesn’t choose. My ‘eldest brother’ (the one in the poem), I chose myself. And he chose me being an only child.”

I then narrated two stories somewhat regarding the ehm éducation sentimentale we two lived together (see below).

ψ

At this point Jenny popped in (I guess she had already read the stories I now paste below) :

Jenny: “What a sweet photograph of you! I must tell you, in the small town where I grew up: three Catholic churches and nothing but boys with surnames like Petruso, Petrillo, Gianti, Limano, D’amico…the list goes on and on…”

MoR: “Jenny, yes, Italians are scattered all over the world. One blunt question allow the silly man such as I am: did you feel desire for these Petruso, Petrillo, Gianti, D’amico and so forth?

Jenny: “There he is: the charming and disarming Man of Roma. Not the place here for relating episodes from my ehm éducation sentimentale. We will just say, generally, that as Italians are scattered all over the world, girls (all over the world) like them.”

MoR: “What?? Even old (and odd) Italian blokes like me? Next time don’t forget your telephone number” (my usual flirtatious tone, what a moron I am :-( )

They Were Ready to Eat us Alive

Ok. Time to get back to Paul and to my ‘sex souvenirs’. I’ll remind you I was telling Paul:

MoR: “My ‘eldest brother’ (the one in the poem), I chose myself. And he chose me. Nothing sexual between us tho LOL, quite the contrary.

In fact as soon as we got the foggiest interest in the other sex our hunt began and became scientific. We had hunted lizards, mice, birds (you name it) – it was time for bigger preys we thought.

We were 12-13 (in the image below I am 7, but via the link above you can see him at 13).

Our first move was therefore a girls orphanage 15 minutes on foot from our houses, the Istituto Thevenin. The girls, from 8 to 16, were more than ready to eat us alive. They could not. The darn nuns were ALWAYS watching for virtues that didn’t give a damn to remain virtuous, or so it appeared to our boys’ minds.”

ψ

Story one ended, I then addressed readers and said:

“One anecdote that may be funny or annoying, according to who is reading. It regards ehm our (mine and my ‘eldest brother’s) éducation sentimentale.”

MoR at 7 in Castiglione della Pescaia. 'He' has to send pictures yet

Lovely Butt (With a Bottle but)

A couple of summers we both went for a maybe 15 days to Marina di Massa, on the Tuscan sea-side coast, although the rest of the summer we continued to spend it in Arezzo’s country as usual.

We now were 13-14 maybe.

One day while we were driving a tandem bicycle along an isolated road we saw a woman walking alone on that same road who had a great ass – we thought. I frankly still today believe she actually had.

In any case she was carrying a bottle of wine in her left hand and we being behind her but not that close we pedalled up to her and BAM! I slapped her ass with my left hand (I was a leftie and was freer since sitting in the back seat).

She yelled a bit at us but not much, and laughed also, she perhaps being 30 or something.

Aphrodite Kallipygos

Had Venus Kallipygos (ie Venus of the 'beautiful buttocks') the best butt in Antiquity? Scholars are still debating (via Wikipedia)

Terribly excited about our success (she had laughed!) we made a big U turn through side roads and there again behind her we were, pedalling this time up to her with all possible softness in order for her not to be aware of us.

BAAM I went again. She much surprised turned around, probably not thinking we would dare again, and this time she yelled a tad more angrily, but not that terribly angry – or so it seemed to us.

Made therefore even more daring and like drunk so as to try our luck a third time, there we drove on that road once more but before we could get close enough to slap her round bottom again she turned around abruptly and furiously holding her bottle towards us she really YELLED this time something like:

“Se un la smettete di fare i bischeri vi spacco questa bottiglia su quella testaccia!!! COGLIONI chevvoisiete!!!”

(“If you don’t stop play the jackasses I’ll smash your heads with this bottle, ASSHOLES!!!”)

Taken aback by such fierce reaction we lost control of our tandem that hit the side-walk curb – which caused the front tyre to burst – and headlong we fell over the side-walk asphalt.

Gosh now of course we felt more humiliated than excited and didn’t know what to do in such an embarrassing situation. She was looking still furious at us but after a while her eyes softened a bit (possibly seeing how young we were and how embarrassed we were? Or for some other, unhoped-for, reason?)

In the end she smiled at us and laughed. We laughed back and felt some joy coming back.

But I guess we learned that, when gambling with Fortune (and maybe at that age, I don’t remember, when playing with people) one has to know when it is time to stop.

Related posts:

Sex and the City (of Rome) season I

American Engineer, German Philosopher & French Politician: Gramsci’s Ideal Blend for the Modern Leonardo da Vinci

Our conversations take us wherever they like so before talking about my instructional experience in Russia I’ll present a few passages by Antonio Gramsci (1891 – 1937) written in the 1930s while he was in prison.

Gramsci is considered the father of democratic communism [a thing, to say the truth, that remained in his mind and was never realised.]

All his works, and notably his Prison Letters and Prison Notebooks, are not only amazingly valuable for their intellectual & moral depth – acute analyses of Italian & European history, literature, theatre, philosophy, linguistics, political strategy etc. -, they have also been recognized since their appearance in 1947 as masterpieces of our language and literature.

His powerful brain was feared by both the Fascists and the Russians, and it pained me so much to learn that his Russian wife Julka or Julia Schucht (see her below with their sons, Delio and Giuliano,) together with her sister Tatiana Schucht, were almost certainly spies for the Gpu (Kgb.) [Also a few of Gramsci's and Julka's descendants confirmed that.]

[Magister and Gramsci were the mentors who saved me from being a savage - although I am still a bit: read here if you will]

I was surprised to find the words – Gramsci’s words -, that to me best describe the importance of classical education in our country – ie the connection to our roots, this blog’s theme -, in the inspiring web pages of a certain Max Gabrielson, a Latin & Greek teacher at the Wilton High School in Wilton, Connecticut, considered one of Connecticut top performer schools according to the Wikipedia.

With such words from his Prison Notebooks Gramsci refers to the classical education delivered in the Italian Ginnasio and Liceo that, compared to his school days, had been changed a bit by the first important reform of Italian education (Gentile‘s & Croce‘s, 1923) after the unification of Italy 60 years earlier (1860-70.)

[An education that didn't change much even until my days and my daughters' days. No change at all? Well, it progressively became comprehensive mass education (with its pros and cons) so that its solidity, like a merum from the ancients, was diluted in the years - the wine being still there, but its inebriating effects having almost dissolved]

Let us listen to Antonio Gramsci describing the deep meaning of such education:

“In the old school the grammatical study of Latin and Greek, together with the study of their respective literatures and political histories, was an educational principlefor the humanistic ideal, symbolized by Athens and Rome, was diffused throughout society, and was an essential element of national life and culture. Even the mechanical character of the study of grammar [criticised by Croce and Gentile, MoR] was enlivened by this cultural perspective. Individual facts were not learned for an immediate practical or professional end. The end seemed disinterested, because the real interest was the interior development of personality, the formation of character by the absorption and assimilation of the whole cultural past of modern European civilization [...] Pupils learned Greek and Latin in order to know at first hand the civilization of Greece and Rome — a civilization that was a necessary precondition to our modern civilization: in other words, they learnt them in order to be themselves and know themselves consciously.

‘In order to be themselves, to know themselves consciously …”

ψ

Gramsci criticises in 1932 the multiplication of vocational schools that in his view aimed at perpetuating social differences. Moreover, a true democracy needed adequate people:

“The labourer can become a skilled worker, for instance, the peasant a surveyor or petty agronomist. But democracy, by definition, cannot mean merely that an unskilled worker can become skilled. It must mean that every ‘citizen’ can ‘govern’ and that society places him, even if only abstractly, in a general condition to achieve this. Political democracy tends towards a coincidence of the rulers and the ruled (in the sense of government with the consent of the governed) …”

As for K-12 education we see today a tendency to focus on 3-4 subjects only in countries such as Great Britain with students aged 15, a big mistake in my view especially now that we have to compete with lands that do most of the basic manufacturing to the extent that we need extra added-value creativity in our products.

Gramsci would certainly have agreed. Born to a backward Sardinian peasant milieu, with big family and health problems, his intellectual success influenced his view that a more comprehensive education of the working class was possible.

He was in fact irritated by his wife’s inclination to guess specialised interests in their 2 very young sons (one time she thought Delio could become an engineer, another time a poet etc.)

Gramsci's wife, Jiulia Schucht, with the 2 sons, Delio (on the right) and Giuliano. She was - hideous detail - a spy for the Gpu (Kgb). Amazing how Giuliano resembles his father.

Gramsci wrote to her from his cell:

“To say the truth, I don’t much believe in such precocious display of tendencies and I haven’t much faith in your capability of discerning what professional aptitudes they might have. I should think that in both our sons, as in all children, there are likely to be found all sort of inclinations - the practical side, the theory and the imagination, and that it would consequently be more appropriate to guide them towards a more harmonious blend of all intellectual and practical faculties, since the time will come when specialisation in one or the other of these will occur on the basis of a personality vigorously formed and totally integrated.”

Gramsci then continues, expressing to her his humanistic faith in human possibilities and his 1930s ideal of the fully developed man:

“Modern man should be a synthesis of the qualities which are traditionally embodied in these national characters: the American engineer, the German philosopher and the French politician, thus recreating so to speak the Italian man of the Renaissance, the modern Leonardo da Vinci become ‘mass man’ and ‘collective man’ without sacrificing his own strong personality and individual originality.”

Post Scriptum. Gramsci reflected on many aspects of the American society (his notes on Americanism and Fordism are crucial) while he was quite worried about what was happening in the Soviet Union after 1930.

Differently from his mentor, Neapolitan Benedetto Croce, basically Hegelian, Gramsci was very much connected not only to German Kultur (he was into Hegel too and had a perfect knowledge of German – plus French, English, Russian, Latin and possibly other languages) but also to French culture: thanks to a scholarship won in 1911 he had studied in Piedmont at the University of Turin .

In 1921 he co-founded the Italian Communist Party. He then spent 2 years in the Soviet Union where in a sanatorium (his health was precarious) he ‘strangely’ met a beautiful woman, Jiulia (Julka) Schucht, who will become his wife. Back to Italy in 1924 he became head of the party. Being no orator but making use of a one-by-one-persuasion strategy he had won the majority of party delegates by totally fascinating them.

In the same year he was elected at the Italian Parliament. In the Fall of 1926, at the age of 35, he was arrested at 10:30 pm in his home located outside Porta Pia, a nice Roman area efficaciously depicted by the Italian poet Grabriele D’Annunzio. He will die at 46 after 11 years of prison.

Soon after the arrest he wrote to his wife:

“I am sure you will be strong and courageous, as you have always been. Now you will have to be even more than in the past, so that our sons may grow well and be in all worthy of you [italic is mine, MoR.]“

Democracy, Liberty & the Necessity of a Solid Education of the People

An interesting discussion over the dangers menacing our democracies was kicked off by our latest postWill Fascism Come Back? Easy, a Bit is There Already.

Most participants asked themselves whether democracy is at a turning point in many countries.

I am fortunate to have such great commentators.  I’m also glad I received additional insight on the American mind I always found fascinating also because elements of it are not that easy to be grasped by Europeans (the collectivism vs individualism thing, for example.)

I’ll freely transcribe here a few sentences of the said dialogue where the dear-to-me topic education in a democracy stands out a bit.

A scene from Videocracy, by Erik Gandini, an Italian Swedish film director

The idea behind this is a follow-up post on a work experience I had in Russia where I was sent in the year 2000 in order to carry out a TACIS* financed educational project for the integration of military personnel into civil society.

It seems very much to the point since it regards the topics discussed in the said conversation, ie individualism, collectivism, education in democracies or in flawed (or almost non existent) democracies.

[*TACIS was a programme financed by the EU for "grant-financed technical assistance to 12 countries of Eastern Europe and Central Asia"]

MoR: Is fascism coming back in a way or another? We see “the contempt for the composed reason replaced by the reason of those who shout louder, by the hubbub that rages every evening in the televised debates etc.”

Paul: I’m afraid [fascism] has never been very far below the surface. [Paul's blog]

Douglas: “I cannot think of any true democracies. Republics, yes, but democracies, no. [Douglas' blog]

MoR: I agree. Democracies are often aristo-cracies, ie the rule of the happy few. There is in fact a prerequisite imo for a democracy to work correctly: a solidly educated people. Without such prerequisite, demo-cracy degenerates into dem-agogy, ie a rule manipulative of the people via their emotions, fears, bias etc. The health care debate in America is an example of that I presume. Berlusconian Italy a much bigger one.

Andreas: Nobody actually fears fascism will win in America. But the rancor, the shrillness, the animosity obscuring reason and thought: that is everywhere. [Andreas's blog]

Cheri: On both sides of the aisle, I might observe. [Cheri's blog]

[Everybody seems to agree that it is not a Left or Right thing. The attack to freedom after all has historical roots in political 'churches' of any colour, and often in churches tout court (and, alas, especially one Church)]:

ZeusIsWatching: Fascism is the kissing cousin of communism, the similarities are clear enough. [Zeus' blog]

Sledpress: Fascism [will live] with us as long as authority and submission are considered vital components of human culture … conditioning from birth onward … [cult of] “strong leadership” … We’ve all seen people bounce from Catholicism to Communism or whatever. [Sledpress' blog]

Douglas: [he gets back to the educational thing] Do you really believe, MoR, that any country will produce a solidly educated people? …I think that as long as education is in the hands of the government ….there will only be people educated to support that government.

An image from the Italian TV. Click for credits

MoR: I understand America is suspicious of any state intervention in society …continental Europe, and possibly French Canada, have a rationalist, non empiricist, tradition (‘reason’ moulds society or kinda) so that a state should be ethical enough to try help the ‘losers’ of societal Darwinian competition, ie the poor, the uneducated etc

Portions of the sotosay winners’ income – a widespread mentality here, not necessarily leftist – should go to the less wealthy, without condoning tho those who take advantage of such a system (many of course do, tons of money gets wasted to the extent of foolishness).

While (almost) not spending a euro I have an excellent medical care, I myself once was a state school teacher trying to do something for the uneducated in the poorest districts of Rome.

And in Russia, a great but nightmarish place where I worked in 2000 (a moment when ALL was crumbling down there,) the masses were nonetheless amazingly educated in S&T and were reading Tolstoy, Pushkin in second class trains. Education didn’t save them from many forms of tyranny, big and small, which they accepted as their tradition, but I’m sure after these 10 years they are still bearing their tyrannies but must have copied the worst from us and are now reading crap in trains as well, as we do in moronic Berlusconian Italy.

Ana Téran: [a Mexican writer I just met at Andreas. The first Mexican ever in my blog!] Public will is a powerful weapon. Why in the hell don’t we use it MoR?

Lichanos: The “masses?” I wonder what percentage of people were reading Tolstoy and Pushkin. On the other hand, I meet lots of technically educated Russians who are surprised to find that I, an American engineer, know their history and literature, as they know ours. So, clearly there is a difference. [Lichanos' blog]

Ψ

The final twist of the conversation brings me then to talk about Russia a bit. A marvellous (but puzzling) place from any point of view. See you soon then.

Ψ

Related posts:

[The 3 posts below illustrate - with really ample discussions - the notion of 'personal knowledge' related to what I mean by 'solid education', ie specialisation plus general knowledge. There is for example a difference (diminishing, alas) between the Latin countries plus Germany and Austria, on one hand, and the Anglo-Saxon countries on the other hand.

As Magister wrote, before the young are inserted into specialised activities they should first attain "a certain amount of maturity, of capacity of autonomy, orientation, initiative." The last 30 years have seen in Italy the debacle of any effective education - both the Left and the Right having responsibilities, but Berlusconi added a big cherry on the pie by the propagation of a degrading culture in which he sincerely believes, it seems. I invite you all to get a copy of Videocracy. Here is the film's official web site.

We had good ‘general culture’ orientation according to Italian traditions (but less specialization, a flaw, ok,) but now we have none of the two. AND Berlusconi has now convinced many Italians that priority num 1 is a reform of the constitution that will give him the power of a French (or American) President without any French or US counterbalance. And the economy? And unemployment? If this is not manipulation ....]

Culture, Kultur, Paideia

The Last Days of the Polymath

American Engineer, German Philosopher & French Politician: Gramsci’s Ideal Blend for the Modern Leonardo da Vinci

Culture, Kultur, Paideia

Days ago I was revising my blog’s categories. I realized how lazy I had been.

‘Culture’ for example indicated both:

  1. the set of distinctive spiritual, material, intellectual and emotional features of a society or group  (it’s the Unesco definition)  and
  2. the general knowledge and refinement a person can attain through education.

The former, anthropological, relates to groups, while the latter, humanistic, relates to individuals. So my category ‘culture’ has been separated into culture and knowledge & refinement.

I’ll tell you, my impression is ‘culture’ in English has progressively lost meaning num 2, which was instead well alive in the past if we have to believe J. C. Shairp, a Scottish man of letters, who wrote in the nineteenth century:

“What the Greeks expressed by their paideia, the Romans by their humanitas, we less happily try to express by the more artificial word culture.”

Well, if paideia and humanitas were better, culture is better than nothing in any case.

Of course European cultures (anthropological) are very much interrelated. In countries such as France Italy and Germany, for example, people continue to refer to culture also as personal, individual refinement: we have ‘cultura’ in Italian, ‘culture’ in French and ‘Kultur’ in German, which the German Duden dictionary explains with Bildung and verfeinerte Lebensart (refined way of life.)

I’m wondering why the English-speaking countries have retained only the anthropological use of culture. Don’t they love gli uomini di cultura generale any more?

According to my friend jurist cultura was a high culture ideal that mirrored social elitism, so the English-speaking countries, basically more pluralistic, bit by bit moved on. Very good point, but I’m not entirely convinced, there must be something else too.

This thing being more complicated than it seems, I am now asking my readers for insight.

In the meanwhile, I’ll soon post a nice discussion occurred a few days ago where some kind of replies have surfaced: a dialogue among a civil engineer from NYC, an Indian Canadian from Quebec – about to start a career in the film industry – and MoR.

Arrivederci a presto dunque.

Calcagni’s Memoirs. Perplexities About the Family Inheritance (3)

Medieval houses at Santa Cecilia, Trastevere, painted by Roesler Franz in 1880 ca.

Third excerpt from the memoirs of Carlo Calcagni, a true Roman born almost one and a half century ago. Read the original version in Italian.

Read all excerpts posted so far in English or in Carlo’s original Italian text.

ψ

I never really knew how these things went because my father shrank from talking about them and he used to say that all that didn’t matter since in this world one has to work for a living and must not count on others or on ephemeral hopes.

He told us: birth doesn’t matter, only work and honesty do. Look at our Lord: he has worked, he has toiled as a carpenter in the shop of Nazaret and then aside, quiet, by himself: yet he was from the stock of David.

The important fact, that always has roused my suspicion about some wrongdoing, some abuse or indelicacy from our relatives in the division, or actual assignment, of the hereditaments of the Calcagni family, is this: my father, who was adored by his relatives for his qualities of character and festivity, and who was by them greatly sought after, never lavished much affection on them.

He paid visits to the rich relation, sometimes bringing us along with him, he remained a ten minutes, greatly rejoiced and rejoicing, then he suddenly went away without almost saying goodbye and all was postponed until several months later. Certainly there must be a latent and suppressed conflict, maybe of interests, which is most powerful to disunite, embitter and bring along grief.

There was actually an unbridgeable gulf between my father’s way of life and judgement and that of all the paternal relatives I have known.

Villa Mondragone, once a famous Jesuit school. CLick for credits

Villa Mondragone near Frascati, once a famous Jesuit collegio for young aristocrats. Click for credits and to enlarge

For example, when at a certain age the possibility was aired among the relatives of a first class collegio [boarding school or college, MoR] for the education of us small males of the kinsfolk more or less of the same age, a sort of family meeting was held. They told my father they thought of sending three or four young boys to Mondragone, the renowned collegio of the Jesuits near Frascati [see image above,] and they had my father understand that in case he wanted to send his boy (me) along with the others, as regarded the expenses they would all get together for a facilitation, for a helping hand.

My father replied:
“Thanks for the thought but I will bring up my son by myself.”
“Bravo!!! You will bring him up on the banks of the river …”
And my father:
“Yes, on the banks of the river, but with me … And we’re going to see who will better succeed.”

It is not to me to judge people who are partly dead and partly have drifted rather badly about the world; but certainly my education did not, and does not, suffer from any substantial deficiency compared to the education provided and received even in the best collegi. Quite the contrary …

The emblem of the Trastevere rione

Original version in Italian

Next chapters:

Calcagni’d Memoirs. Poverty and Father’s Funeral … (4)
Calcagni’s Memoirs. Elvira, the Eldest Sister … (5)
Calcagni’s Memoirs. Two Brats Meet Pope Leo XIII (6)

Calcagni. Suddend Death of Granfather. His father is Left to Himself (2)

Church of Santa Maria di Plestia, Serravalle del Chienti. Click for credits

Second excerpt from the memoirs of Carlo Calcagni, a true Roman born almost one and a half century ago. Read the original version in Italian.

My family was then very big: 6 beefy children who needed so many things to grow up – food, clothes, shoes, manners and education. But, if as far as birth, parentage and social condition, my father was certainly above the average, high above it, as for financial resources he was really deprived of everything except the bare – almost too bare – minimum necessary for life. Why? How? I don’t know well because they never told me, my father always tried to pass over the subject.

A Noble Guard of the VaticanIn ancient days the family had lands in Velletri, where in the proximity to that town a hill exists that bears yet the name of Colle Calcagni and a palace in Rome near piazza Nicosia, the respectable and beautiful block which is now the Cardelli palace. My grandfather, count Filippo Calcagni, engineer, had been Noble Guard of His Holiness [see a noble guard on the left.] One day he resigned from the Corps and undertook the free career becoming among the rest engineer of the SS Palaces. When Gregory XVI [Pope from 1831 to 1846, MoR] went on a trip about the provinces of his State, the Palace engineer was entrusted to inspect the roads that the Pope would have to cover.

On the long slope which from Serravalle del Chienti goes downward to Tolentino my grandfather had a deadly coach accident. The horse took to flight down the hill. Two were on the coach, one kept himself glued to the carriage, paralysed by fright; my grandfather instead trying to save himself jumped out to the ground, hit his head and remained senseless. He didn’t die immediately. A few days later, a week perhaps, he passed away in the arms of his wife, who had raced to his bedside, without regaining consciousness.

He is buried in the church of Serravalle; a big gravestone on the middle of the left-side wall calls to mind the sad event with emphatic style. My grandmother, countess Carlotta Negroni, was just 23-year-old at that time, and she had my 3 year-old dad only and was pregnant of my aunt Maria.

My father therefore did not receive any education from his father and lived between his mother, inconsolable widow, and his sister Maria whom he greatly adored, a well explainable idolatry. As for material means, none, or very little, received from the rich relation, very little indeed I believe, while certain and definite was the very miserable condition of the poor relation, uncomfortable and painful.

Naturally – it is well understandable – all care and moral and material help from the rich relation were provided to the benefit of the female, aunt Maria, very young and very beautiful, while the male, Nino, my father, had to do things himself.

And in fact he did: as soon as he was 19, not having completed his studies at the celebrated Collegio Romano – studies of grammar, rethoric, philosophy and humanities – he applied for joining the Noble Guard Corps of His Holiness. His application was accetped.

[Next time: Calcagni’s Memoirs. Perplexities About the Family Inheritance (3)]

The emblem of the Trastevere rione

Original version in Italian

Natural Language Learning as Nonconscious Acquisition

Language Variety. Click for credits.

Second Language Learning

This is our third post on foreign language education (see 1 and 2) and we remind readers how we had stressed the importance of massive exposure to listening and to reading. It is the so-called input method: listening and reading extensively in the new language, input, will naturally lead to output, namely speaking and writing. The native language is often called the ‘first language’ (FL or L1), while the new language is called the ‘second language’ (SL or L2). L1 and L2 can be more than one.

If listening and reading are important, which of the two is preferable? Both I would say.

Listening is important for the correct pronunciation and for oral communication. Even if we don’t have the chance of talking often to foreigners, listening has become very accessible thanks to podcasts, satellite TV or DVDs where one can change languages & subtitles, etc. So why not plunging into it? Tunisians and Albanians have a decent knowledge of Italian thanks mainly to TV.

Reading for (Self) Improvement

Reading has though a few advantages in my opinion.

1) Easiness. Reading is easier at first. Understanding TV programs or films can be a beginner’s nightmare, much depending on how our mind works.

2) Availability. Despite the new technologies books or magazines availability and portability are hard to beat.

3) Path to complexity. In most cultures there usually is a difference in complexity between the spoken and the written language, up to the extreme of diglossia. The language that the Roman soldiers brought to the provinces of the Empire was different from that of Cicero or Seneca. Classical Arabic is more complex than the language spoken in the streets of Cairo. Tamil, spoken in India, Sri Lanka, Singapore etc., comprises this written-spoken difference plus adds further intricacy according to situation, caste and religion.

4) Path to language as art. Reading allows us a contact with the literature of a civilization. It is a wider concept than just learning legalese or IT English for our profession. Here language acquisition identifies itself with overall cultural acquisition. Literature (a) in fact is so well crafted as to transmit aesthetic pleasure – which requires some gradual initiation to be appreciated, as with wine (or Indian spices.) Literature (b) also transmits the deep values of a culture (sometimes of any culture,) a long story that can’t be discussed here.

[Well, we belong to a generation that did believe in literature as magistra vitae. It seems we're not alone in this. Just check 'literature' out in dictionaries and encyclopaedias. The 11th edition of the Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary defines literature as “writings having excellence of form or expression and expressing ideas of permanent or universal interest.”]

Book. Click for credits.

What to Read

In case we are allergic to literature what should we read? Well, ‘any content that interests us most’ is an answer. ‘Everything’ is another good answer, from crap to technical stuff to newspapers. Newspapers present the greatest variety of linguistic registers (from colloquial to literary) & jargons (language of sports, politics, entertainment, celebrities, sciences etc.) Same thing with magazines. I remember an English teacher telling us she had started as a child by reading every issue of Woman from A to Z. After one year her knowledge had jumped from elementary to advanced.

Should we use graded texts or ‘jump into the deep’? No predefined rule. Lichanos said here he got exhausted reading Balzac in French. I also was put off at first by English literary works. While some prefer a no-parachute approach, I stumbled upon the Longman graded books whose gradualism worked fine for me. It allowed me the pleasure of reading valuable texts even at a beginner’s level. I thence made use of the Bible in the same way, in lack of other easy materials, for the study of Latin and Greek. The Bible translation by Jerome (347 – 420 AD), the Vulgate, has for example great educational potential in my view being a marvellous mixture of vulgar and classical Latin. Since the Romance Languages (Italian, French, Spanish etc.) descend from vulgar Latin, the ‘vulgar’ proved an effective bridge to the ‘classical’ (here Latin Vulgate text.)

No Grammar then? Also grammar is useful, provided it is not the base of language study. Learning irregular verbs and plurals, analysing phrasal verbs etc., all is useful for mastering a language. Which grammar to use much depends on our taste and cognitive learning style. Often our old school-time grammar is better than any other grammar.

Old Books. Click for credits.

Writing. Style & Content

Ok. Let’s imagine we’ve progressed and our speaking and writing are now decent. This being a blog, we’ll focus on writing style.

If content is what you say, style is how you say it. There must be some balance between the two in order to avoid extremes such as dullness or affectation. Such balance can also vary according to the situation and the audience. To the ancient Romans concinnitas was the art of arranging the elements of a sentence with harmony and taste.

Developing a good style in a new language is such a daunting task! One trick is that of choosing an author whose style we consider suitable and read his/her works a lot. It can be a starting point for developing our own style. It’s the input method again, though at a higher level. Style and gusto are an art, and “every art is taught by example” – as Muzio Clementi, an Italian musician, put it.
Again I insist on valuable texts. Isn’t it like with dance? Would we learn from an inept or clumsy dancer?

But once more, as with grammar, style rules can help too: advices by writers – like Hemingway, who recommended to prune adverbs and adjectives -, the study of figures of speech or of creative writing patterns etc.

Ψ

As a conclusion, this post has focused on a natural approach to SL learning based on imitation, on a “subconscious” silent acquisition through input which favours language production and a feel for correctness (and for style), this being complementary to formal and “conscious” rule learning (check this web page .)

A few theories have been developed around this natural method. Stephen Krashen’s (Comprehensible) Input Hypothesis is probably among the best known. Krashen, from USC (University of Southern California,) is a language guru whose work has stirred many disputes. I find his work stimulating although he made like a religion out of it, evidence being he has become a full-time activist of his ideas.

Although I always was fond of the input method I am convinced that best results can be achieved by combining various methods of learning.

Ψ

Related posts:

Experiences of a non Mother Tongue Blogger
Some Language and Reference Tools Utilized for this Blog
Power of Reading
Guess What is Better than Prozac
Books. Our Own Film Inside Our Head
Books, Multimedia and E-learning
Locking Horns with a Young Roman
Merry Saturnalia! And a Roman New Blog

Some Language and Reference Tools Utilized for this Blog

A part of MoR's Home Library

Here is a list of the tools I use when I write in English. They are not the best tools but only the ones I like, so any suggestion from readers is welcome. I have also added a few reference tools and encyclopaedias, due to the nature of this blog.

Whatever help one can find in a dictionary, a thesaurus or any other resource, it is our mind & taste that have to make the appropriate choice, so here again a good reading experience of valuable texts is the key to decent writing.

Bilingual tools are also included. Why? Aren’t monolingual tools better?  Yes, they surely are since they force us to think in the new language, but here in my blog the protagonist is not a language, but ideas, history, philosophy etc. even though expressed in simple ways. Sometimes I need to brainstorm in Italian when topics become complex, thence the need of a few translation tools.

Bilingual tools

  • Wordreference.com. A good web resource I use daily with bilingual dictionaries of Italian, English, French, German, Greek, Romanian, Russian etc. Much quicker than any paper dictionary (which is unfortunate, because I love to leaf through dictionary pages).
  • The Lexilogos translation web portal, a French (French Canadian?) resource with automatic translators for almost every language on earth (Chinese, Arabic and Indian languages included). I dislike computer translations for their total weirdness and I seldom use them, but they can suggest unexpected solutions. Again, the right choice depends on us. The site comprises the Reverso.net, Google and Yahoo Babel fish translators. I’m told that Power Translator is also a good software for automatic translations.

Monolingual tools

  • The Merriam-Webster pocket dictionaries. Many years ago I stumbled upon an excellent Merriam-Webster paperback edition (based on the Collegiate edition, if I’m not wrong). Since then I am a Merriam-Webster aficionado and do not regret it. That magic compact book, now lost, helped me effectively with any text, from comics to English and American literature.
    I now use the Home and Office Collegiate-based paperback edition of 1995 (the second from the bottom left in the picture above).
    Merriam-Webster is to me THE monolingual dictionary, with word definitions written with admirable concinnitas.
  • The huge Webster’s New Universal Unabridged Dictionary, Dorset & Baber 1972. I bought it in Boston in 1993 for a bargain price. A sort of monster, or bambinone (big boy.) The link is to the latest edition.
  • The dictionaries page of Lexilogos, a web portal again from France, with tons of links to almost every on-line great dictionary, such as Oxford Oald, Cambridge, Oxford Compact, Collins, Etymonline, American Heritage, etc.
  • The on-line Cambridge dictionary. Another daily resource which helps me to contain mistakes with prepositions, such as to, for, of, in, by, on etc.
    English and the Latin languages use prepositions in a very different way. For example, which of the two is correct: Participate *to* a discussion or *in* a discussion? Italian and French prefer the former, English the latter. When my language experience is not enough, I need these (time-consuming) checks.
  • The Gnome Dictionary on Linux. An excellent tool I’m addicted to. It is a DICT client written by the Italian geek Emmanuele Bassi. I use it when I’m on Linux, which I can dual-boot on my mobile as an alternative to Windows XP. It allows quick access to numerous dictionaries including the fascinating Webster 1913 edition. I wonder if I’ll ever find a Windows version.
    Update:
    here is the Dict.org web page, which is of course platform (OS)-independent. Great tool, also for English mother-tongues I believe, and a way of tasting Linux software big power.
  • The Thesaurus.com web page, which also has a dictionary and a reference section (Ask.com). The Roget’s Thesaurus is a classic for synonyms I used a lot in the past, but I now prefer this on-line resource based on the Roget’s Thesaurus II. I also possess the Webster’s Thesaurus in book form (the first from the bottom-left) but I don’t like it much. A searchable on-line Roget’s Thesaurus (1911) can be found here.
    Synonyms are a treasure for writing, like the word thesaurus suggests, but they are of little help if you don’t “feel” which is the right word among a long list of synonyms. Experience, again, matters.

Reference & Encyclopedias

  • Enciclopedia Italiana dell’Istituto Treccani, 1939, which I find among the best for topics regarding the humanities. La Piccola Treccani, 1995, is more up-to-date but it is much smaller.
  • Encyclopaedia Britannica. I have the 1965 Edition, 23 volumes, quite good. I sometimes prefer the 1911 Britannica although this on-line version contains lots of errors. The on-line Britannica is excellent, always up-to-date and not too expensive yearly.
  • The Wikipedia. I am a great fan of this remarkable tool, possibly the biggest encyclopaedia ever created (see a discussion in the comments section).
  • Answers.com. A very good on-line tool, both a dictionary and an encyclopaedia, with excerpts from the Wikipedia as well. I’m getting addicted to it also because of the add-on for the Firefox browser (Answers), which enables to alt-click on any word for dictionary and encyclopaedia immediate reference.

Note. Links on this post are not provided for commercial purposes.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 80 other followers